"guardian" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحارس
        
    • غاردين
        
    • جارديان
        
    • الغارديان
        
    • الحارسة
        
    Guardian mulher que trabalha para seu marido. Eu acho que as duas vítimas são apenas uma isca. Open Subtitles الحارس يعمل فى هذا المبنى أعتقد أن حالتى الوفاة ليسوا سوى طعم لنا
    Tenho dois F-18s à saída da marina, chamem o Guardian Angel. Open Subtitles لدىّ طائرتين "إف 18" من المارينز عند الميناء. إشارة النداء "الملاك الحارس"
    Guardian Angel, fala o Watchtower. Open Subtitles الملاك الحارس هنا برج المراقبة!
    Porque no The Guardian, com Wikileaks, os técnicos montaram um sistema para que ficassem disponíveis para qualquer um os possa ver, e eu pergunto-me se é possível fazer o mesmo. Open Subtitles لأن الـ"غاردين" قامت بالـ"ويكيلكس"، التقنيون وضعوا نظامًا بحيث تكون متاحة ليراها الجميع.
    The Guardian relata, pouco depois, no mesmo programa da NSA. E o público tem o direito de saber o que está a acontecer... Open Subtitles الـ"غاردين" نشرت تقريرًا عن برنامج الـ"إن إس أي" ذاته بعد فترة قصيرة.
    O "Baltimore Guardian" fica só a dois quarteirões da estação de comboios. Open Subtitles ال "بالتيمور جارديان" (صحيفة) هي على بعد شارعين من محطة القطار.
    No mês passado, houve um artigo no Guardian, no Manchester Guardian, sobre isso. Duas páginas completas. TED وفي الشهر الماضي كان هنالك مقالة في الغارديان عنها في صحيفة الغارديان في مانشستر .. كانت مقالة من صفحتين
    O primeiro, Vigilant Guardian, é descrito como: Open Subtitles الأول : الحارس الحذر
    O consagrado 'The Guardian' honra-nos com a sua presença. Open Subtitles الحارس يوقعنا بوجودهم
    A todos os soldados, daqui fala Guardian. Sou o comandante da missão. Open Subtitles "للجميع، هنا (الحارس) أنا قائد المهمة الجوّية."
    Recebido, Guardian, em direcção ao alvo. Open Subtitles "تلقيتُ ذلك أيّها (الحارس)، نحن متجهون للهدف."
    Guardian, daqui é Badger 01. E o tipo de azul? Open Subtitles أيّها (الحارس)، هنا (معركة 0-1) ماذا عن ذي اللباس الأزرق؟
    Veículo caído. Veículo caído. O Guardian caíu. Open Subtitles "الملاك الساقط)، (الملاك الساقط)) (الحارس) سقط، أكرر (الحارس) سقط."
    -Thunder 12... daqui Guardian. Dirijam todo o fogo que têm a norte da minha posição. Open Subtitles (رَعد 12)، هنا (الحارس) أريدكَ أن تضرب بكلّ ما أوتيت من قوّة على موقعي وتكون ضربةٌ عن قرب.
    Guardian em direcção a Metropolis... a encomenda está a caminho. Open Subtitles (الحارس) في الطريق إلى العاصمة. المركبة مُحملة.
    THE Guardian, LONDRES Open Subtitles الـ"غاردين"، لندن. مــ ــو قــع افـــ ــلام أتــ شـــ كـــ ــيـــو
    Então, hoje vai ser esta, a história de manhã, assumindo que não exista mudanças no The Guardian, só para manter o pensamento, só para manter o fluxo das revelações. Open Subtitles إذا اليوم ستكون القصة في الصباح, على افتراض عدم تغيير أي شيء، في الـ"غاردين"، ثم ستكون قصة الصباح، فقط للمحافظة على الزخم،
    Isso é muito perigoso para nós, The Guardian. Open Subtitles هذه خطير جدا علينا في الـ"غاردين".
    - Arranjei um emprego no Guardian Gold. Open Subtitles حصلت على وظيفة في جولد جارديان
    E temos o Bay Guardian, o Sentinel e o Bay Area Reporter. Open Subtitles ولدينا "باى جارديان"
    Eles podem intimar o The Guardian e podem até arrombar aquela porta a qualquer momento e acabar com tudo isto. Open Subtitles ويمكن رفع دعوى قضائية ضد صحيفة الغارديان. ويمكن أن تغلب على الباب في أي وقت.
    Assim quando o Guardian investigou a guerra afegã, eles não puderam entrar simplesmente pelo Departamento de Defesa e pedir toda a informação. TED عندما أجرت الغارديان تحقيقاً عن .. حرب أفغانستان .. تعلمون .. لم يستطيعوا الدخول إلى .. وزارة الدفاع للسؤال وطلب كل المعلومات.
    Claro que sou o Spirit Guardian, Quem tu pensavas que eu era? Open Subtitles بالطبع ... انا الروح الحارسة من كنت تظن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more