"gula" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشراهة
        
    • الغولا
        
    • غلاتني
        
    • الجشع
        
    • الشره
        
    • النهم
        
    Não estou certa se a luxúria, a gula, a avareza, a preguiça, a ira, a inveja e o orgulho são pecados dos humanos, ou as características humanas que os definem. Open Subtitles لست متأكدة ان كانت الشهوة الشراهة ، الطمع ، الكسل الغضب ، الحسد والافتخار هي خطايا البشر ام انها تعريف لشخصية الإنسان
    E também é o teu destino, porque o verdadeiro círculo da gula reside no interior do corpo de Cérbero. Open Subtitles وهو مصيرك أنت أيضا دائرة الشراهة تكمن داخل جسد سيربيروس
    A gula foi o meu pecado, e aqui estou, só com a pele e o osso. Open Subtitles الشراهة كانت عادتي و أنا هنا أصبحت مجرد جلد و عظم
    Até mesmo um obstinado Briga como ele sabe que é um pecado grave... matar alguém que está a ser abençoado por gula. Open Subtitles حتى الغبى يعلم بانى لا استطيع لا تستطيع قتل احد باركة الغولا
    Os Jogos da gula começam esta tarde. Open Subtitles ألعاب (غلاتني) تبدأ ظهيرة اليوم
    És praticamente um cartaz andante de gula e luxúria. Open Subtitles أنت تسير كالنجم و أنت عبارة عن الجشع و الرغبة
    Cultivamos tudo o que precisamos para viver. Mais, seria gula. Open Subtitles نحن نزرع كل ما نحتاج إليه و كل ما يزيد عن ذلك سيكون نوعا من الشره
    Mas claro, se é resultado de uma condição glandular e não de preguiça e gula, retiro esse comentário. Open Subtitles لكن بالطبع ، إذا كان ذلك نتيجة خلل غددي و ليس النهم و الكسل أسحب تعليقي
    O terceiro círculo era a gula, onde pecadores seriam molhados e se afogariam na lama. Open Subtitles الدائرة الثالثة هي الشراهة حيث سيمطر المذنبون ويمرغون في الوحل
    Que Deus condene o Capitão Jones ao inferno pela sua gula. Open Subtitles لعنة الله الكابتن جونز إلى... جهنم لخطيئته من الشراهة.
    Finalmente temos os estudos. Um deles, no Reino Unido, chamado "gula versus preguiça" — que correlacionava o peso com a dieta e correlacionava o peso com a inatividade — descobriu uma correlação muito mais alta e forte entre os últimos dois. TED وأخيراً لدينا الدراسات، واحدة في بريطانيا تسمى "الشراهة مقابل الكسل" التي تابعت الوزن مقابل النظام الغذائي وتابعت الوزن مقابل الخمول، ووجدت علاقة أقوى، وأعلى بين الأخيرين.
    gula, sim. Open Subtitles الشراهة, طبعاً.
    Ganância, gula... Open Subtitles الجشع ، الشراهة
    Diz-se que foi a gula que o matou. Open Subtitles الشراهة هذا ما يقال
    Porque se eu pudesse matar um Garm abençoado por um gula, já estarias morta. Open Subtitles لانى ان كنت استطيع قتل شخص باركة الغولا لكنت ميتة الان
    Kumtak, tira este gula do meu caminho. Open Subtitles كومتاك ابعد الغولا عن الطريق
    O gula pode viver onde as aves estão. Open Subtitles الغولا يستطيع ان يفهم الطيور
    Ele está nos Jogos da gula. Open Subtitles (إنهُ في ألعاب (غلاتني
    Acumulação sem fim é gula. Open Subtitles الجشع هو تجميع الأموال دونما نهاية
    - Sabia que tinhas vícios, filho mas não sabia que a gula era um deles. Open Subtitles ولكني لم أعرف أن الشره هو إحداها
    Temos o orgulho, a ira, a inveja e a gula. Open Subtitles لدينا إذاً، الفخر، الغضب، الحسد الشره...
    Assim, eu falar sobre emoção, é como Gandhi a falar de gula, mas este é o processo ordenado central da maneira como pensamos. TED عندما اتحدث عن العاطفة ابدو مثل غاندي وهو يتحدث عن النهم, لكنها عملية مركزية في الطريقة التي نفكر بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more