"há alguma coisa errada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك خطب ما
        
    • هناك شيء خاطئ
        
    • هل من خطب
        
    • هل من مشكله
        
    • ثمّة شيء خطأ
        
    • أهناك خطبٌ ما
        
    • أهنالك خطب ما
        
    • ثمّة شيء غير طبيعيّ
        
    "Há alguma coisa errada contigo que não nos estejas a contar?" TED هل هناك خطب ما بك ولا تريد إخبارنا به؟"
    Há alguma coisa errada com as câmaras. Open Subtitles هناك خطب ما في كاميرات المراقبة.
    Não quero assustar-te, mas Há alguma coisa errada. Open Subtitles انا لا اريد اخافتك ولكن هناك شيء خاطئ
    Não quero assustar-te, mas Há alguma coisa errada. Open Subtitles انا لا اريد اخافتك ولكن هناك شيء خاطئ
    Há alguma coisa errada em querer pôr um traficante de armas preso? Não. Open Subtitles هل من خطب في الرغبة في إيقاف عمل تاجر للأسلحة؟
    Há alguma coisa errada. Open Subtitles ثمّة شيء خطأ.
    Há alguma coisa errada contigo? Open Subtitles أهناك خطبٌ ما بك؟
    Há alguma coisa errada comigo. Open Subtitles هناك خطب ما حدث لي
    Há alguma coisa errada com ele. Open Subtitles يوجد هناك خطب ما به.
    Há alguma coisa errada, filho? Open Subtitles هل هناك خطب ما يا ولدي؟
    Primeiro, os geneticistas assustam-nos com o que pode correr mal com o bebé, e agora Há alguma coisa errada comigo. Open Subtitles أولاً المستشارون الوراثي أخفْوك حتى الموتِ مع كل الأشياء التي يمكن أن تكون على غير ما يرام مع الطفل. والآن هناك شيء خاطئ معي.
    Élodie, sinto que Há alguma coisa errada. Open Subtitles أَشْعرُ بك هناك شيء خاطئ
    Não sei. Há alguma coisa errada. Open Subtitles لا أعلم هناك شيء خاطئ
    Kody, Há alguma coisa errada aí dentro? Open Subtitles (كودي), هل من خطب بالداخل؟
    Há alguma coisa errada, Finch. Open Subtitles ثمّة شيء خطأ يا (فينش).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more