Apenas gostaria de esquecer aquele beijo, porque senti algo, que não sentia há anos e agora sei que foi o gosto da traição. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة |
Os chineses andam a trabalhar neles há anos, e os russos ainda antes, parte homem, parte máquina, como o exterminador, mas que se pode transformar. | Open Subtitles | , الصينيون كانوا يصنعوهم منذ سنوات . . و الروس قبل ذلك |
Ela disse-me que o seu pai era um gangster, que andava a fugir dele há anos... e que, agora, a tinha encontrado. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن والدها رجلُ عصابات. و أنها كانتَ مختبئة منه، منذ سنوات. و أنهُ عثر عليها الآن. |
Eu contei-lhe a verdade há anos e ele não quis saber. | Open Subtitles | يا الهي لقد اعترفتُ له منذ سنين مضت ، ولم يهتمّ بهذا |
Essa mulher foi condenada por bruxaria há anos, e anda foragida da Lei desde essa altura. | Open Subtitles | لقد تم إدانة هذه المرأة بالسحر منذ سنين وقد فرت من وجه القانون منذ ذلك الحين |
Eu já venho até aqui há anos, e vou ensinar-te tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | ... كنت آتـي إلـى هنـا لسنوات و سوف أعلمك كل شيء ... تحتاجيـن إلـى معرفتـه |
Não a vês há anos e pões-te a falar de dietas? | Open Subtitles | انت ما شفت اختك من سنين وعلطول بديت تدافع عنها |
Não tem notícias dela há anos e isso está a acabar com ele. | Open Subtitles | ،لم يسمع عنها شيئاً منذ سنوات و هو مكسور الخاطر |
na oficina, há anos, e o atrasado número 3 é um condutor de carros que faz de duplo em Hollywood e que vomita quando anda em marcha-atrás no carrinho de golfe. | Open Subtitles | الأبله الاخر لديه سيارة فيراري بالتصليح منذ سنوات و الاحمق الثالث هو بديل مجازفات بهولييود كقائد سيارة و الذي يشعر بالغثيان عندما يركب بالخلف في عربة الغولف |
Bem, já não jogo futebol há anos e... estou um bocadinho em baixo de forma. | Open Subtitles | -حسنا ً , أنا لم ألعب كره قدم منذ سنوات و... ........... 0 |
- Que típico! Os nossos alquimistas andam a fazer experiências há anos e é conhecido como grego e não sarraceno. | Open Subtitles | علمائنا الكيميائين يجربون هذا منذ سنوات . (و يسمى في النهاية (الأغريقية |
Sabes, a Tiffany anda a fazer uma coisa na dança há anos, e ela é muito boa nisso. | Open Subtitles | (تيفاني) تمارس الرقص منذ سنوات و هي بارعةٌ جدّاً به |
Mas andamos a falar sobre ter um cão há anos e só tu é que não queres. | Open Subtitles | وانا أقدم أعتذارى لكننا كن نتكلم عن الحصول على كلب منذ سنين |
Tudo o que aconteceu foi há anos e tu mudaste, eu também... | Open Subtitles | كُل ما حدث قد حدث منذ سنين عدّة و لقد تغيّرت و كذلك أنا |
Temos falado sobre isto há anos, e agora vais dispensar-me por uma cabra qualquer? | Open Subtitles | لقد كنا نخطط لهذا منذ سنين و الأن و بكل سهولة تدير ظهرك لي من أجل عاهرة؟ |
Eu vejo-o há anos, e ainda não estou convencida que ele é real. | Open Subtitles | أنا أراه منذ سنين ولا زلت غير مقتنعة بأنه حقيقي |
Mas ando a segui-lo há anos e mesmo assim estou completamente perdida. | Open Subtitles | لكنى كنت اتبعك لسنوات و لا ازال ضائعة |
Como a minha mesa de café, tinha-a há anos e devo ter olhado para ela um milhão de vezes, mas depois de ele... | Open Subtitles | كانت طاولة تناول القهوة خاصتي لدي لسنوات ... و نظرت إليها مرات كثيرة على الأرجح لكن |
Admiro-o há anos e tenho... uma colecção completa de notícias sobre si. | Open Subtitles | أنى أحترمك من سنين و لدي مجموعة كاملة من مقالاتك الصحفية |
Uma piscina nojenta que não era usada há anos e a minha tarefa era limpá-la. | Open Subtitles | هذا الحمام الملعون لم يكن يُستعمل من سنين وعُينت أنا لتنظيفه |