"há apenas uma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك شيء واحد فقط
        
    • هناك شيئ واحد
        
    • هناك شئ واحد
        
    Porque há apenas uma coisa que interessa no mundo agora... entende-me? Open Subtitles لأن هناك شيء واحد فقط يهم في هذه العالم بأسره.
    há apenas uma coisa que devemos fazer neste momento. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط يمكن القيام به عند هذه النقطة
    há apenas uma coisa na cabeça dela. Aquele homem que está algures. Open Subtitles هناك شيئ واحد يُشغل تفكيرها ذاك الرجل العالق هناك
    há apenas uma coisa que lamento. Tenho 38 anos e sou virgem. Open Subtitles هناك شيئ واحد سأندم عليه أنا بعمر 38 ومازلت عذراء
    Mas, há apenas uma coisa que pode salvar o Egipto agora... é a coragem, Open Subtitles و لكن هناك شئ واحد يمكن أن ينقذ مصر الآن اٍنها الشجاعة
    E há apenas uma coisa que posso dizer-te, com certeza. Open Subtitles هناك شئ واحد فقط يُمكنني قوله وأنا متأكدة
    há apenas uma coisa, e provavelmente não importa, mas... Open Subtitles هناك شيء واحد فقط وعلى الأرجح لا يهم، لكن...
    Mas sei que há apenas uma coisa... Open Subtitles لكنني أعلم أن هناك شيء واحد فقط
    Há, apenas, uma coisa que podemos fazer. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط يمكننا القيام به
    Bem, há apenas uma coisa que podemos fazer. Open Subtitles حسناً.. هناك شيئ واحد فقط يمكننا فعله.
    Mas há apenas uma coisa entre você e seu estrelato. Open Subtitles ولكن هناك شئ واحد يعوق بينك وبين النجومية
    há apenas uma coisa que eu não compreendo. Open Subtitles هناك شئ واحد فقط لا أستطيع فهمه
    há apenas uma coisa nesta vida que eu lamento, que é ter deixado que tudo o que ganhei, tudo o que sempre me preocupou... fosse tirado de mim. Open Subtitles هناك شئ واحد فى هذه الحياة الذى اندم عليه, وهو الذى سمح بكل شئ جنيته, كل شئ اهتتمت به...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more