Cole Thornton. Chegou lá há cerca de uma hora. | Open Subtitles | كول ثورنتن ذهب الى هناك قبل حوالي ساعة. |
Eu vi um tipo ruivo aqui em cima há cerca de uma hora | Open Subtitles | رأيت رجل أحمر الرأس أتى إلى هنا قبل حوالي ساعة |
Mas estou a dizer-vos, ela não está cá. Saiu há cerca de uma hora. | Open Subtitles | لكنّي أقول لكِ، إنّها ليست هنا لقد غادرت قبل حوالي ساعة |
Sim, essa. Foi libertada há cerca de uma hora. | Open Subtitles | أجل, تلك الفتاة لقد أطلقنا سراحها قبل ساعة |
Disse que eles fizeram uma chamada há cerca de uma hora. | Open Subtitles | قال أنّها أجرَتْ مكالمةً هاتفيّة قبل ساعة تاركةً رسالةً لأحدهم |
Vi-a na casa de banho das senhoras. Está lá há cerca de uma hora. | Open Subtitles | لقد رايتها في حمام السيدات انها هناك منذ حوالي ساعة |
Disseste-me que a Sherry ia a caminho de lá há cerca de uma hora. | Open Subtitles | اخبرتنى أن (شيرى) كانت فى طريقها الى هناك منذ ساعة تقريباً |
O empregado encontrou-a há cerca de uma hora. | Open Subtitles | لقد عثر عليها حارس الملعب منذ ما يقرب من ساعة. |
"Tomei uma bebida há cerca de uma hora | Open Subtitles | كَانَ لدي شراب قليل قبل حوالي ساعة |
"Tomei uma bebida há cerca de uma hora | Open Subtitles | كَانَ لدي شراب قليل قبل حوالي ساعة |
Eu vi-o a sair há cerca de uma hora. | Open Subtitles | رَأيتُ بأنّ يَتْركُ هنا قبل حوالي ساعة. |
há cerca de uma hora. Não sentiram a casa a abanar? | Open Subtitles | قبل حوالي ساعة ألم تشعر بالبيت يهتزّ ؟ |
Xerife, vários agentes federais foram vistos a entrar na câmara há cerca de uma hora. | Open Subtitles | ايها الشريف , شاهدنا العديد من العملاء يدخلون الى صالة المدينة قبل حوالي ساعة -. |
Sim, a Dana esteve aqui há cerca de uma hora. | Open Subtitles | نعم، دانا كَانَ هنا قبل حوالي ساعة. |
O taxista avistou o corpo há cerca de uma hora e ligou. | Open Subtitles | لقد رصد الجثّة سائق سيّارة أجرة قبل ساعة وبلّغ عن الأمر. |
Esteve cá uma Miss Pocahontas, mas partiu há cerca de uma hora. | Open Subtitles | كان هناك الآنسة بوكاهونتاس لكنها خرجت قبل ساعة |
há cerca de uma hora, as pessoas que me contrataram tentaram matar-me. | Open Subtitles | قبل ساعة الجماعة التي استأجرتني تحاول الآن قتلي |
Saiu há cerca de uma hora. Tinha bonecas para Richmond. | Open Subtitles | نعم لقد حملت قبل ساعة من الآن لقد كان فائض في الدمى في مستودع ريتشموند توني : |
Sim, voltámos há cerca de uma hora. | Open Subtitles | نعم،حسناً، لقد عدنا منذ حوالي ساعة فحسب. |
Apanhei uma bêbada a conduzir na estrada 2 há cerca de uma hora. | Open Subtitles | لقد أُبلغنا بوجود شخصاً يقود تحت تأثير الكحول، في الطرق السريع رقم 2 منذ حوالي ساعة مضت. |
Baseado no peso e na distância dos passos, eu diria... que andas a seguir o Boone há cerca de uma hora. | Open Subtitles | ناتج عن الوزن و المسافة بين الخطوات، أرجح... أنك تتتبع خطوات "بوون" منذ ساعة تقريباً. |
Estamos a olhar para uma fábrica de Tru Blood fora de Houston, Texas, onde ocorreu uma explosão há cerca de uma hora. | Open Subtitles | إننا نرى الآن مصنعاً لمشروب (الدم الحقيقي)... (خارج مدينة (هيوستن) بولاية (تكساس، حيث وقع إنفجار... منذ ما يقرب من ساعة. |
Ela saiu há cerca de uma hora, com um americano. | Open Subtitles | لقد غادرت منذ حوالي الساعة مع رجل أمريكي |
há cerca de uma hora dois homens foram mortos neste prédio, simultaneamente. | Open Subtitles | أجل ، حوالي منذ ساعة مضت رجلان في هذا المبنى قتلاَ بوقت متزامن |
Uma fonte confiável de dentro da campanha do Senador Palmer confirmou há apenas momentos atrás que o senador saiu, de fato, ileso da explosão noticiada aqui há cerca de uma hora. | Open Subtitles | مصدر موثوق به من داخل فريق عمل حمله "بالمير" أكد منذ لحظات ان السيناتور لم يتأذى -بالانفجار الذى حدث هنا منذ ساعه |