"há dúzias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك العشرات
        
    Sim, é verdade que posso voar e pilotar a nave, mas ainda Há dúzias de sistemas que não tenho acesso. Open Subtitles أجل، صحيح، يمكنني التحليق بالسفينة والتنقل بها، لكن لا يزال هناك العشرات من النظم لا أستطيع الولوج إليها
    Há dúzias de ideias diferentes sobre a razão por que dormimos. Vou realçar três delas. TED هناك العشرات من الأفكار المختلفة حول ما الذي يجعلنا ننام، وسأفصّل ثلاثة منها.
    Há dúzias de criaturas que deixariam as suas vítimas em tal estado. Open Subtitles هناك العشرات من المخلوقات من يتركون خلفهم ضحاياهم بهذه الحالة
    Há dúzias de desenhos de homicídios neste caderno. Open Subtitles هناك العشرات من رسوم الجرائم في هذا الكتاب.
    - Deus, Há dúzias delas. - Todas do mesmo número, também. Open Subtitles يا إلهي هناك العشرات منهم - وكلها من نفس الرقم أيضاً -
    Agora, pelo que sabemos, o NID foi limpo um ano atrás mas ainda Há dúzias de ex-agentes que não foram encontrados, e eles continuam a receber financiamento de fontes desconhecidas. Open Subtitles لحدمانعلمأن الـ"ان آيدي " نظيفين منذ أكثر من السنة لكن لازال هناك العشرات من العملاء السابقين , في عداد المفقودين ولازالوا يستقبلون التمويل من مصادر غير معروفة
    - Há dúzias na cidade. Open Subtitles هناك العشرات منها في المدينة، أيهم؟
    Há dúzias de guardas D'Haran. Não temos os homens para vencer as suas defesas. Open Subtitles "هناك العشرات من حراس "الدهارن وليس لدينا العدد الكاف من الرجال
    Há dúzias de outros programas e consignações e interesses especiais, e todos a sugar dinheiro dos bolsos dos contribuintes. Open Subtitles هناك العشرات من البرامج الأخرى، التي توضع جانباً لهدف معيّن وللمصالح الخاصّة كلّ ذلك بأخذ أموال المواطنين العاديين دافعي الضرائب
    Tudo bem, Há dúzias de outros jornalistas que vão atender o meu telefonema. Open Subtitles -لا بأس . هناك العشرات من الصحفيين الآخرين سيقبلوا دعوتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more