"há dois meses que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ شهرين
        
    • لمدة شهرين
        
    Há dois meses que tenho vivido neste covil de ratos, e durante este tempo todo, todos os dias, ele fala sobre o maldito medalhão. Open Subtitles منذ شهرين , و أنا أعيش في مخبأ الجرذان هذا و , كل هذا الوقت كل يوم يأتينا بالحديث عن قلادةٍ لعينة
    Há dois meses que a procurava, e ela estava ali. Open Subtitles كنت ابحث عنه منذ شهرين ولم اجده ، هذا كل شئ
    Se me dissesses Há dois meses que íamos jogar com Princeton Heights, não acreditava em ti. Open Subtitles لو قلت لى منذ شهرين اننا سنلعب فى التصفيات لما كنت صدقتك
    Há dois meses que namoro o folheto do spa La Costa. Open Subtitles لقد كنت أبحث في لوس انجليس لكوستا كتيب كل يوم لمدة شهرين.
    Há dois meses que te vejo a dormir nesta aula. Open Subtitles لقد تم مشاهدة تنام من خلال هذه الفئة لمدة شهرين.
    Se me tens dito Há dois meses que ia andar atrás de alienígenas com uma astronauta, tinha-te dito que eras maluca. Open Subtitles لو أخبرتيني منذ شهرين أني سأتبع رائدة فضاء تبحث عن فضائيين كنت سأقول أنكِ مجنونة
    Há dois meses que quase não falamos. Open Subtitles نحن نادراً ما نتحدث منذ شهرين.
    Há dois meses que estás grávida e não me disseste? Open Subtitles كنتِ حبلى منذ شهرين ولم تخبريني؟
    Há dois meses que andamos nisto. Open Subtitles نحن على هذه الحال منذ شهرين الآن
    Há dois meses que lhe dizemos que vamos apanhar o Basayev e o bando dele, e que você pode ajudar-nos, ou cair com eles. Open Subtitles منذ شهرين و نحن نخبرك أننا نريد القبض على "باسيف" و طاقمه وأنه بإستطاعتك أن تساعدنا على ذلك
    Há dois meses que me anda a dar cabo do juízo. Open Subtitles إنها تستفزّني بأشياء تافهة منذ شهرين.
    Há dois meses que sou vampiro. Open Subtitles لقد تحولت الى مصاص دماء منذ شهرين
    - Há dois meses que ele não está aqui. Open Subtitles لقد رحل منذ شهرين
    Há dois meses que não a vêm na loja. Open Subtitles لم تظهر بالمتجر منذ شهرين
    Há dois meses que está connosco. Open Subtitles أنت برفقتنا منذ شهرين.
    Há dois meses que ele vem cá. Open Subtitles إنّه يأتي إلى هنا منذ شهرين
    Há dois meses que vigiamos aquele clube, depois, uma noite, chegam vocês, como duas amadoras e quase dão cabo de tudo! Open Subtitles منذ شهرين ونحن نجلس في هذه الشاحنة، وأنت تأتيان ليلة واحدة، كهاويتان لعينتان، -و تكادا أن تفسدا الأمر برمته !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more