Há gente que acha que pode comer qualquer coisa que rasteje. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون بأنّهم يمكن أن يأكلوا أيّ شئ يزحف. |
Há gente que acredita que chegarás à Califórnia pelo Vale da Morte. | Open Subtitles | نعم. الآن، بعض الناس يتخيلون بأنك ستحاول للوصول إلى كاليفورنيا خلال وادي الموت. |
Há gente que só reza porque crê que Deus irá ajudar. | Open Subtitles | هناك ناس يَصلّونَ فقط لأنهم يَعتقدُون بأنّ الله يُغضبُ للمُسَاعَدَة. |
- E Há gente a passar fome. | Open Subtitles | عندئذ سوف يقولون هناك ناس جياع فى هذا العالم |
Há gente aterradora lá fora. E ele resgatou-me delas. | Open Subtitles | كان هناك أناس مروّعين بالخارج، ولقد أنقذني منهم |
Há gente que até se esquece como era o seu swing. | Open Subtitles | بعض الأشخاص ينسون حتى كيف .كان القرار الفطري في داخلهم |
Há gente a lutar diariamente contra os Cylons, a lutar pelos seus lares, o seu futuro... | Open Subtitles | يوجد أشخاص يقاتلون ضد السيلونز كل يوم إنهم يدافعون عن أوطانهم .. مستقبلهم |
Já não Há gente suficiente para esperar alguém e emboscar. | Open Subtitles | لا يوجد أناس كفاية يترقّبون أحدًا ليكمنوا له. |
Há gente cá na terra - clientes teus, mas não vou dizem quem, que não gostam nada de te ver servir pretos. | Open Subtitles | هناك اشخاص في هذه البلدة, ناس يدفعون ايضا.. ها انت لكن بعض الناس لا يحبونك عندما.. |
Há gente que não podemos mandar calar, num cinema. | Open Subtitles | بعض الناس لا يمكنك إسكاتهم دائماً هناك جماعة معينة |
- Lamento imenso, mas Há gente com pouca sorte. | Open Subtitles | أنا آسف بشان ذلك ولكن بعض الناس محظوظين والبعض الآخر لا |
Há gente sem força de vontade, sem cabeça, sem horizontes. | Open Subtitles | بعض الناس لا يملكون قوة الإرادة ولا العقل ولا الرؤيا |
Há gente que usa uma fita e julga que já faz algo. | Open Subtitles | بعض الناس , فقط يلبسون شريط ويعتقدون أنه يقومون بشيء مفيد , أنا عكسهم |
E Há gente que eu conheço, gente com quem cresci que lutam para salvar a vida e que morrem por aquilo em que acreditam. | Open Subtitles | وأعرف أن هناك ناس كبرت بـ للكفاح من أجل حياتهم والموت من أجل ما يؤمنون بهم |
Se Há gente a precisar de ajuda, porque não enviam um pedido de ajuda? | Open Subtitles | إذا كان هناك ناس تحتاج المساعدة ، لماذا لا يبعثوا بنداءات إستغاثة؟ |
Há gente que actua por boas razões. | Open Subtitles | أعنى, أن هناك ناس فى العالم يفعلون الأشياء الصحيحة |
Ainda Há gente que vê isso e fica renitente. | Open Subtitles | لا يزال هناك أناس يَرَون ذلك وسيكونوا ممانعين، |
Acham que não sei que Há gente em Roma que me chama matricida e uxoricida? | Open Subtitles | هل تظنون أننى لا أعرف أن هناك أناس فى روما يسموننى قاتل أمى و قاتل زوجتى ؟ |
Devia saber que Há gente à qual não se pode defender. | Open Subtitles | يجب أن تعرفِ أنه هناك أناس لا يمكن أن الدفاع عنهم |
Há gente que até se esquece como era o seu swing. | Open Subtitles | بعض الأشخاص ينسون حتى كيف .كان القرار الفطري في داخلهم |
Há gente neste edifício que não ia gostar. | Open Subtitles | يوجد أشخاص هنا في المبنى لن يعجبهم الأمر |
Não quero parecer pretensiosa, mas Há gente lá fora e, pelos vistos, cá dentro, interessadas em tirar fotografias de celebridades, mesmo as menos conhecidas, como eu. | Open Subtitles | إسمع، لا أريد أن أوحي بأنني مغرورة. و لكن يوجد أناس خارج السجن. و داخل السجن في هذه الحالة. |
Achas que Há gente noutros planetas? | Open Subtitles | هل تعتقد انه يوجد سكان فى الكواكب الآخرى؟ |
Há gente dos dois lados do rio a desejar que não melhore e amaldiçoam o dia em que matou o Ray Donlan. | Open Subtitles | هناك أشخاص من ضفتي النهر , تمنو أن لا يستعيد عافيته لقد لعنو اليوم , الذي أطاح فيه براي دونلان |