Estamos aqui há horas. Não posso segurar para sempre. | Open Subtitles | إننا هنا منذ ساعات لا يمكنني التحمل للأبد |
Estou sentada aqui há horas, a pensar como é que hei-de perdoar-te. | Open Subtitles | أجلس هنا منذ ساعات ، أفكر كيف بمقدورى أن أسامحكِ ؟ |
Baseado nos dados iniciais, devia ter se extinguido há horas. | Open Subtitles | إستنادا على بياناتي، كان يجب استنفاد نفسها منذ ساعات |
há horas que te estou a ligar. Liga-me da rua. | Open Subtitles | يا إلهي، أتصلت لساعات اتصل بي من الخط الخارجي |
Já não consigo levar isto a sério. Estamos nisto há horas. | Open Subtitles | لا أَستطيع احتمال الأمر أكثر من ذلك اننا نستمر لساعات |
Deviam ter chegado há horas! | Open Subtitles | أوه ، لا، كانوا من المفترض أن تكون هنا قبل ساعات. |
Os agentes do DEA que estiveram aqui, foram-se embora há horas. | Open Subtitles | ضباط إدارة مكافحة المخدرات الذين كانوا هنا رحلوا منذ ساعات |
Além disso, ele continua a dizer que trabalha até tarde. Quando ligo para o escritório, dizem que já saiu de lá há horas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك ، يقول لي أنه يعمل متأخراً بعمله ولكن عندما أتصل على مكتبه ، يخبرونني أنه رحل منذ ساعات |
Estamos à espera há horas. Obrigado por ter saído. | Open Subtitles | لقد كُنا ننتظر منذ ساعات, شكرًا لأنك خرجت |
Deviam tê-lo suturado e ter-lhe dado alta há horas. | Open Subtitles | من المفترض أنها تمت خياطة جرحه منذ ساعات |
Boa, não irritamos a NSA há horas. - Agora não, Camille. | Open Subtitles | اوه جيد نحن لم نغضب وكالة الامن القومي منذ ساعات. |
Olha-me só para estas preguiçosas. Já deviam estar de pé há horas. | Open Subtitles | فقط انظر إلى هذه الدجاجات السمينات كان يجب أن يأكلوا منذ ساعات |
- Os outros chegaram há horas. - Já pedi desculpa. | Open Subtitles | ـ وصل الجميع منذ ساعات ـ قلت أني آسفة |
És a minha assistente. - Os outros chegaram há horas. | Open Subtitles | ـ وصل الجميع منذ ساعات ـ قلت أني آسفة |
há horas que não diz uma palavra. Que pena. | Open Subtitles | لم ينبس ببنت شفة منذ ساعات يا للأسف |
- Não estou enjoada há horas. - Óptimo, não é? | Open Subtitles | ـ لم أشعر بالغثيان لساعات ـ جميل، أليس كذلك؟ |
Tenho muita fome. É por isso que não está enjoada há horas. | Open Subtitles | ـ أنا جائعة للغاية ـ لهذا السبب لا تشعرين بالغثيان لساعات |
Ele está ali há horas, a julgar-nos em silêncio. | Open Subtitles | لقد كان يقف هناك لساعات يحكم علينا بهدوء |
De Norfolk, os mergulhadores chegaram aqui há horas muitos ainda estão com o mesmo uniforme desta manhã. | Open Subtitles | تم نقل الغواصين بطائرة نفاثة قبل ساعات و هم مازالوا يرتدون الزى الذى كانوا يرتدونه بالصباح |
Mandei uma mensagem à funerária há horas. | Open Subtitles | لقد بعثت برسالة لمتعهدي الدفن منذ ساعة .. |
Passámos do limite do desespero para a loucura há horas. | Open Subtitles | , تجاوزنا حد اليأس إلى مرحلة الفشل قبل ساعة |
O último ferry partiu há horas e vem aí uma tempestade. | Open Subtitles | القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة |
Ele saiu há horas. E se nos entregou? | Open Subtitles | ،لقد ذهب منذُ ساعات ماذا لو قامَ بتسليمنا لهم؟ |
há horas para matar e horas para recitar. | Open Subtitles | هناك وقت للقتال وهناك وقت للغناء |
Já devíamos ter feito isto há horas atrás. | Open Subtitles | كان يجب علينا ان ننتهي من ذلك منذ ساعاتٍ اقل. |
- Estou aqui há horas. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنتُ هنا منذ عدّة ساعات. |
A operação já decorre há horas e ainda estão longe do fim. | Open Subtitles | العملية مُستمرة مُنذ ساعات ويبدو أنها لن تنتهي |
- Desculpa. É só que já estamos aqui há horas. | Open Subtitles | أسفة, أكيد هذا بسبب بقائنا هنا لمدة ساعات |
Aquelas tipas estão a beber há horas. | Open Subtitles | تلك الفتيات تشرب مند ساعات. |
- Elas deviam ter chegado há horas! | Open Subtitles | كان يجب أن يكونوا هنا من ساعات ماذا تريدينني أن أعمل ؟ |