"há horas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ ساعات
        
    • لساعات
        
    • قبل ساعات
        
    • منذ ساعة
        
    • قبل ساعة
        
    • عدة ساعات
        
    • منذُ ساعات
        
    • هناك وقت
        
    • منذ ساعاتٍ
        
    • منذ عدّة ساعات
        
    • مُنذ ساعات
        
    • لمدة ساعات
        
    • مند ساعات
        
    • من ساعات
        
    Estamos aqui há horas. Não posso segurar para sempre. Open Subtitles إننا هنا منذ ساعات لا يمكنني التحمل للأبد
    Estou sentada aqui há horas, a pensar como é que hei-de perdoar-te. Open Subtitles أجلس هنا منذ ساعات ، أفكر كيف بمقدورى أن أسامحكِ ؟
    Baseado nos dados iniciais, devia ter se extinguido há horas. Open Subtitles إستنادا على بياناتي، كان يجب استنفاد نفسها منذ ساعات
    há horas que te estou a ligar. Liga-me da rua. Open Subtitles يا إلهي، أتصلت لساعات اتصل بي من الخط الخارجي
    Já não consigo levar isto a sério. Estamos nisto há horas. Open Subtitles لا أَستطيع احتمال الأمر أكثر من ذلك اننا نستمر لساعات
    Deviam ter chegado há horas! Open Subtitles أوه ، لا، كانوا من المفترض أن تكون هنا قبل ساعات.
    Os agentes do DEA que estiveram aqui, foram-se embora há horas. Open Subtitles ضباط إدارة مكافحة المخدرات الذين كانوا هنا رحلوا منذ ساعات
    Além disso, ele continua a dizer que trabalha até tarde. Quando ligo para o escritório, dizem que já saiu de lá há horas. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، يقول لي أنه يعمل متأخراً بعمله ولكن عندما أتصل على مكتبه ، يخبرونني أنه رحل منذ ساعات
    Estamos à espera há horas. Obrigado por ter saído. Open Subtitles لقد كُنا ننتظر منذ ساعات, شكرًا لأنك خرجت
    Deviam tê-lo suturado e ter-lhe dado alta há horas. Open Subtitles من المفترض أنها تمت خياطة جرحه منذ ساعات
    Boa, não irritamos a NSA há horas. - Agora não, Camille. Open Subtitles اوه جيد نحن لم نغضب وكالة الامن القومي منذ ساعات.
    Olha-me só para estas preguiçosas. Já deviam estar de pé há horas. Open Subtitles فقط انظر إلى هذه الدجاجات السمينات كان يجب أن يأكلوا منذ ساعات
    - Os outros chegaram há horas. - Já pedi desculpa. Open Subtitles ـ وصل الجميع منذ ساعات ـ قلت أني آسفة
    És a minha assistente. - Os outros chegaram há horas. Open Subtitles ـ وصل الجميع منذ ساعات ـ قلت أني آسفة
    há horas que não diz uma palavra. Que pena. Open Subtitles لم ينبس ببنت شفة منذ ساعات يا للأسف
    - Não estou enjoada há horas. - Óptimo, não é? Open Subtitles ـ لم أشعر بالغثيان لساعات ـ جميل، أليس كذلك؟
    Tenho muita fome. É por isso que não está enjoada há horas. Open Subtitles ـ أنا جائعة للغاية ـ لهذا السبب لا تشعرين بالغثيان لساعات
    Ele está ali há horas, a julgar-nos em silêncio. Open Subtitles لقد كان يقف هناك لساعات يحكم علينا بهدوء
    De Norfolk, os mergulhadores chegaram aqui há horas muitos ainda estão com o mesmo uniforme desta manhã. Open Subtitles تم نقل الغواصين بطائرة نفاثة قبل ساعات و هم مازالوا يرتدون الزى الذى كانوا يرتدونه بالصباح
    Mandei uma mensagem à funerária há horas. Open Subtitles لقد بعثت برسالة لمتعهدي الدفن منذ ساعة ..
    Passámos do limite do desespero para a loucura há horas. Open Subtitles , تجاوزنا حد اليأس إلى مرحلة الفشل قبل ساعة
    O último ferry partiu há horas e vem aí uma tempestade. Open Subtitles القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة
    Ele saiu há horas. E se nos entregou? Open Subtitles ،لقد ذهب منذُ ساعات ماذا لو قامَ بتسليمنا لهم؟
    há horas para matar e horas para recitar. Open Subtitles هناك وقت للقتال وهناك وقت للغناء
    Já devíamos ter feito isto há horas atrás. Open Subtitles كان يجب علينا ان ننتهي من ذلك منذ ساعاتٍ اقل.
    - Estou aqui há horas. Open Subtitles اسمع، لقد كنتُ هنا منذ عدّة ساعات.
    A operação já decorre há horas e ainda estão longe do fim. Open Subtitles العملية مُستمرة مُنذ ساعات ويبدو أنها لن تنتهي
    - Desculpa. É só que já estamos aqui há horas. Open Subtitles أسفة, أكيد هذا بسبب بقائنا هنا لمدة ساعات
    Aquelas tipas estão a beber há horas. Open Subtitles تلك الفتيات تشرب مند ساعات.
    - Elas deviam ter chegado há horas! Open Subtitles كان يجب أن يكونوا هنا من ساعات ماذا تريدينني أن أعمل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more