"há imensas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك العديد من
        
    • هناك الكثير من
        
    • هناك طن من
        
    há imensas coisas que gostaria de ter feito de forma diferente. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التى أود لو فعلتها بطريقة مختلفة
    há imensas proteínas diferentes que são conhecidas por afectar o envelhecimento. TED هناك العديد من البروتينات المختلفة التي من المعروف انها تؤثر في الشيخوخة
    É uma pena, porque há imensas maneiras de podermos ajudar. TED أنه لأمر مؤسف، لأن هناك العديد من السبل التي يمكن المساعدة من خلالها.
    há imensas conversas entre ele e a mulher sobre isso. Open Subtitles هناك الكثير من المحادثات بينه وبين الزوجة حول هذا
    há imensas mães que gostariam de estar no seu lugar. Open Subtitles هناك الكثير من الأمهات اللواتي يُردن أن يكنّ مكانك.
    há imensas qualidades que fazem um grande nadador-salvador. Open Subtitles هناك طن من الصفات التي تجعل منقذا كبيرا.
    há imensas formas de alguém ser intersexual. TED هناك العديد من الطرق التي يمكن أن يكون بها الشخص ثنائي الجنس.
    Depois, num tubo tão estreito, há imensas células imunitárias que são ali treinadas. TED ثم، في مثل هذا الأنبوب الدقيق، هناك العديد من خلايا جهاز المناعة التي تم تدريبها هناك.
    Fry, sabes que há imensas coisas pelas quais eu mataria. Open Subtitles كما تعلم يا فراي, هناك العديد من الأشياء مستعد لأن أقتل للحصول عليها
    Então... há imensas coisas que gostava que fizesses de forma diferente. Open Subtitles لذا, هناك العديد من الأشياء أود أن أقوم بها بشكل مختلف
    Sabes, há imensas crianças que... têm medo que, se deixarem a sua primeira casa, os seus pais nunca conseguirão encontrá-las. Open Subtitles انت ترى, هناك العديد من الاطفال المذعورين من تركهم بيتهم الاول ان ابائهم لن يتمكنو من ايجادهم
    E há imensas coisas que eu gostava de ser. Open Subtitles ويبدو أن هناك العديد من الأشياء التي أود ان أدرسها
    há imensas razões para isto não resultar. Open Subtitles هناك العديد من الأسباب لعدم نجاح هذا لعدم نجاح علاقتنا
    há imensas ideias inovadoras em autosserviço de armazenamento. Open Subtitles هناك العديد من الأفكار المبدعة في التخزين الذاتي
    há imensas mulheres por aí. Mulheres fortes, lindas e inteligentes. Open Subtitles هناك الكثير من النساء بالخارج نساء قوية وجميلة وذكية
    [Após 2 meses] Com esta informação apercebemo-nos que há imensas insuficiências no sistema. TED مع هذه المعلومات أدركنا أن هناك الكثير من التقصير في النظام.
    há imensas coisas ótimas que podemos fazer juntando uma foto a um "tweet". TED هناك الكثير من الأمور الرائعة بإمكانك القيام بها عند إضافة صورة إلى تغريدة.
    De qualquer forma, há imensas destas fotografias que são erradamente denunciadas como "spam" e abuso. Um dos engenheiros da equipa teve um pressentimento. TED على أي حال، هناك الكثير من الصور يتم الإبلاغ عنها خطأ كبريد مزعج أو سوء استخدام، وواحد من مهندسي الفريق لديه حدس.
    há imensas possibilidades, mas cada possibilidade tem a propriedade que procuramos. TED هناك الكثير من الإحتمالات, ولكن كل واحد منها لديه الخاصية التي نبحث عنها.
    E há imensas jovens divorciadas como tu por aí. Open Subtitles و أن هناك الكثير من المطلقات في سنكِ هذا
    há imensas câmaras. Open Subtitles هناك طن من الكاميرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more