"há mais alguma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل هناك شيء آخر
        
    • هناك أي شيء آخر
        
    • أهناك شيء آخر
        
    • هل من شيء آخر
        
    • هل هناك شيء اخر
        
    • هناك أي شئ آخر
        
    • هل هناك أمر آخر
        
    • هل هناك شئ آخر
        
    • أهناك شئ آخر
        
    • أمِن شيء آخر
        
    • هل هناك شىء آخر
        
    • هل هناك شيئ آخر
        
    • هناك اي شيء آخر
        
    • هل هناك شيء أخر
        
    • هل هناك شيئًا آخر
        
    Há mais alguma coisa que saibas ou que nos possas contar? Open Subtitles هل هناك شيء آخر تعرفه أو تود أن تخبرنا به؟
    E Há mais alguma coisa ou só veio aqui para se gabar? Open Subtitles هل هناك شيء آخر أو انك مجرد جأت إلى هنا للشماتة؟
    Agora, porque é que tu... não vens aqui... e vê se Há mais alguma coisa... que gostes, hmm? Open Subtitles الآن، لماذا لا... ... تأتي من هنا... ... ومعرفة ما إذا كان هناك أي شيء آخر...
    Há mais alguma coisa que gostaria de me dizer ou prefere ir embora agora? Open Subtitles أهناك شيء آخر تّود آخباري بهِ أو أنك فقط أن تغادر الآن؟
    Há mais alguma coisa que queiras dizer ao teu pai? Open Subtitles أوليفر، هل من شيء آخر تريد أن تقول لأبيك؟
    Há mais alguma coisa que não queiras que descubramos? Open Subtitles هل هناك شيء اخر لا تريدنا ان نكتشفه؟
    Mas, ouve, antes de eu ficar mesmo, mesmo feliz, Há mais alguma coisa que queiras partilhar? Open Subtitles لكن، يا، قَبْلَ أَنْ أُصبحُ حقاً حقاً سعيد جداً، هناك أي شئ آخر تُريدُ الإشتِراك معي؟
    Está bem. Há mais alguma coisa que me queiras dizer antes de começar? Open Subtitles حسنا, هل هناك شيء آخر يجب ان تخبرني به قبل أن نبدأ؟
    Há mais alguma coisa sobre a minha vida que tenha ficado por dizer? Open Subtitles حسناَ ، هل هناك شيء آخر عني .. عن حياتي ..
    Há mais alguma coisa que eu possa fazer? Open Subtitles هل هناك شيء آخر يمكنني أن أفعله من أجلك؟
    Há mais alguma coisa que possa fazer por si? Open Subtitles هل هناك شيء آخر نستطيع ان نفعله لك؟
    Há mais alguma coisa que me vá chocar? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر التي سوف تأتي بمثابة صدمة؟
    Há mais alguma coisa que me possa dizer sobre elas? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر يمكنك إخباري به عنهما ؟
    Veja se Há mais alguma coisa que me possa dizer sobre este material. Open Subtitles لنرى اذا ما كان هناك أي شيء آخر هل يمكن أن تخبرني عن هذه الاشياء.
    - Há mais alguma coisa que eu deva saber? Open Subtitles أهناك شيء آخر يمكنني أن أعرفه؟
    Então, Há mais alguma coisa que me queiras dizer... Open Subtitles إذن، أهناك شيء آخر تريد أن تخربني به...
    Há mais alguma coisa que gostasse de dizer agora? Open Subtitles هل من شيء آخر تود اخباري به الآن؟
    Walt, Há mais alguma coisa que esteja a esconder da sua família? Open Subtitles والت, هل هناك شيء اخر تخفيه عن عائلتك؟
    Há mais alguma coisa que queira dizer sobre a Emily? Open Subtitles هل هناك أمر آخر تريد إخباري به بخصوص إيميلي؟
    Há mais alguma coisa que tenha de levar para além da minha licença? Open Subtitles هل هناك شئ آخر عليّ أن أحضره بجانب شهادتي؟
    Há mais alguma coisa, com a importância disto, que eu deva saber? Open Subtitles أهناك شئ آخر , عليّ أن أعرفه قد , لا أعرف ضخم كهذا؟
    Há mais alguma coisa que queiras saber? Sim... Open Subtitles أمِن شيء آخر تود الحديث بصدده؟
    Há mais alguma coisa que quer saber, pai? Open Subtitles هل هناك شىء آخر تود معرفته يا أبى ؟
    Há mais alguma coisa que possa fazer para te agradar? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر أفعله لاقوم بإسعادك ؟
    Há mais alguma coisa que ele gostasse numa jovem, além de levantar o ego? Open Subtitles هل هناك اي شيء آخر كان يحبه في النساء الصغيرات غير تعزيز غروره؟
    Mas Há mais alguma coisa que nos possas contar? Open Subtitles ولكن ، هل هناك شيء أخر تريدي أن تخبرينا به
    Há mais alguma coisa ou já posso ir para casa? Open Subtitles هل هناك شيئًا آخر.. أم بأمكاني الذهاب للمنزل الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more