"há mais de um ano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ أكثر من عام
        
    • لأكثر من سنة
        
    • لأكثر من عام
        
    • منذ أكثر من سنة
        
    • منذ عام
        
    • منذ سنة
        
    • قبل أكثر من عام
        
    • لأكثر من السّنة
        
    • لأكثر من سَنَة
        
    • منذ اكثر من سنة
        
    Três delas foram sequestradas há mais de um ano. Open Subtitles ثلاثة منهنّ اختُطفوا منذ أكثر من عام مضى.
    Não o vejo, nem sei dele há mais de um ano. Open Subtitles إسمع، لم أراه أو أسمع منه منذ أكثر من عام.
    Estou envolvido numa relação monogâmica há mais de um ano e tem sido bastante gratificante. Open Subtitles أنا أمر بتجربة أحادية الإرتباط لأكثر من سنة الآن الأمر يسير بصورة رائعة
    Parece que eles tentavam conceber há mais de um ano. Open Subtitles كانوا يحاولون ان يحصلوا على طفل لأكثر من عام
    - Não sei bem. Mas a recomposição do músculo indica que estão aí há mais de um ano. Open Subtitles لست متأكدة، لكن إعادة إلتئام العضلات يشير إلى أنها كانت موجودة هنا منذ أكثر من سنة.
    Pergunta-lhe porque não aparece lá o teu nome há mais de um ano. Open Subtitles إسأله لما لم يظهر إسمك بها منذ عام إلى الآن
    Ele controla os bairros sociais há mais de um ano, e é uma fábrica de dinheiro. Open Subtitles النقطة المهمة هي أنه يسيطر على المشروع السكني منذ سنة وهذا الأمر يدرّ عليه المال
    Não faço sexo com ele, há mais de um ano, tu sabes Open Subtitles أنا لم أقم بمضاجعته منذ أكثر من عام أنتَ تعلم ذلك
    A Sra. de Winter morreu há mais de um ano. Open Subtitles "لقد ماتت السيدة "دى وينتر منذ أكثر من عام
    Estou aqui há mais de um ano. Em que posso ser-lhe útil? Open Subtitles أنا هنا منذ أكثر من عام ماذا يمكننى أن أفعله لك ؟
    há mais de um ano que não te vejo. Open Subtitles أنا لا أحضر دائما لرؤيتك انا لم أراك منذ أكثر من عام
    Vocês são colegas, trabalham juntos há mais de um ano. Open Subtitles أنتما زميلان تعملان معاً منذ أكثر من عام
    Tenho vivido com essas mesmas perguntas há mais de um ano. Open Subtitles كنت أعيش مع تلك الأسئلة نفسها لأكثر من سنة
    Ouve, Phoebe sabe que ela cancelou, mas ela acabou de perceber que não faz sexo há mais de um ano. Open Subtitles لكنها أدركت أنها لم تمارس الجنس لأكثر من سنة
    A Polícia da cidade tem andado a gozar com a minha família há mais de um ano. Open Subtitles شرطة المدينة ظلت تضايق عائلتي لأكثر من سنة مضت
    Claro, a embarcação estava submersa há mais de um ano e a corrente a atirava contra os corais, mas pareceu-me que os buracos foram feitos de dentro. Open Subtitles بالطبع , القارب يقبع تحت الماء لأكثر من عام والمد يضربه بالجبال أعتقد أن تلك الحفر تبدو وكأنها حُفرت من الداخل
    há mais de um ano que foge dela pelos vários continentes. Open Subtitles لقد كان يتملص لأكثر من عام عبر قارات مختلفة.
    Está afastado há mais de um ano devido a uma lesão. Open Subtitles منذ أكثر من سنة هناك إصابة أبعدته عن اللعب
    - Não aposto num jogo há mais de um ano. Open Subtitles لم أشترك في لعب الورق منذ أكثر من سنة
    Não, o Victor com quem já não falamos há mais de um ano, e que deve estar na cidade e nem se deu ao trabalho de ligar. Open Subtitles بل كما لو أننا لم نتحدث إليه منذ عام وهو الآن في المدينة، ولم يتكبَّد عناء الإتصال بنا
    Como será que um sargento do exército que supostamente está morto há mais de um ano está a usar uma habilidade 4400 para matar gente hoje em Seattle? Open Subtitles أتسائل كيف لعريف في الجيش ومن المفترض أنه مات منذ سنة أن يستخدم قدرة الـ 4400 ليقتل الناس نهاراً في سياتل
    Já foi há mais de um ano, não me lembro dos detalhes. Open Subtitles كان ذلك قبل أكثر من عام. ولا أذكر التفاصيل.
    Está morto há mais de um ano. Open Subtitles وهو ميتَ لأكثر من السّنة
    Não entendo. Já lhe dissemos que não vemos a Shelley há mais de um ano. Open Subtitles . لقد أخبرنَاك اننا لم نرَى شيلي لأكثر من سَنَة.
    Cabrão mentiroso. Pensava que não vias a Grace há mais de um ano. Open Subtitles كاذب حقير , لقد قلت انك لم ترى جريس منذ اكثر من سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more