"há mais de um mês" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ شهر
        
    • منذ أكثر من شهر
        
    • منذ اكثر من شهر
        
    • لأكثر من شهر
        
    Já trabalha para mim há mais de um mês, achei que era altura de nos conhecermos. Open Subtitles حسناً، أنت تعمل معي منذ شهر و أظن أنه حان الوقت لتوضيح الأمور
    Veio ao meu escritório há mais de um mês, dizendo que seu filho precisava de ajuda, terapia. Open Subtitles أتيتِ إلى مكتبي منذ شهر مضى، و قلتِ أن ابنكِ بحاجة للمساعدة جلسات علاجية
    Foi entregue há mais de um mês. Pensei que ias fazê-lo logo. Open Subtitles لقد سُلم منذ شهر أعتقد أنك قصدت في الحال
    O dinheiro foi transferido para à cidade do México há mais de um mês. Open Subtitles لقد تم تحويل المال لمكسيكو سيتي منذ أكثر من شهر
    Deixou esta lua há mais de um mês. Foste tu que correste com ela. Open Subtitles الفتاه تركت القمر منذ أكثر من شهر , إذا كنت تطاردها
    O de Birmingham saiu nos jornais há mais de um mês. Open Subtitles واحد من برمنغهام كان في الصحف منذ اكثر من شهر
    Olha, há mais de um mês que trabalho neste discurso. Open Subtitles لا. اسمع. عملت على هذا الخطابِ لأكثر من شهر.
    Não tenho tido hóspedes há mais de um mês por isso, Open Subtitles لم يأتي إلي أي نزلاء منذ شهر من الآن لذا...
    Sim, sei como isso parece, mas o último voo de teste foi há mais de um mês. Open Subtitles نعم، و أدري كيف يبدو الأمر و لكن آخر إختبار طيران كان منذ شهر
    Eu tenho um problema, não consigo me lembrar de nada do que aconteceu há mais de um mês atrás. Open Subtitles لدي هذا الشيئ الذي لا أتذكر أي شيئ حدث منذ شهر أو أكثر
    Sim, bem, o que eu não lhe disse foi que tenho andado a tentar encontrá-la há mais de um mês. Open Subtitles أجل ، حسنٌ ، ما لم أخبره به هو أنّني كنت أحاول العثور عليها منذ شهر.
    Está com eles há mais de um mês, certo? Open Subtitles أجل هذا ما أردت لكنها معك منذ شهر
    Estou muito preocupada. O Whitney já desapareceu há mais de um mês. Open Subtitles أنا قلقة فعلاً ويتني مفقود منذ شهر
    Nem sei por que a minha presença seria uma surpresa, confirmei há mais de um mês. Open Subtitles بالكاد عرفت لماذا سيكون وجودي مفاجأةً أكّدت منذ أكثر من شهر مضى
    E a mãe dela tem estado muito doente com depressão pós-parto. Abandonou-nos há mais de um mês. Open Subtitles وأمها، إنها تعاني اكتئاب ما بعد الولادة لقد تركتنا منذ أكثر من شهر
    há mais de um mês que não vou ao escritório. Open Subtitles لم أذهب للمكتب منذ أكثر من شهر
    Temos estado no mar há mais de um mês. Open Subtitles نحن لم نرى بعضنا منذ اكثر من شهر
    Tenho essa coisa que não consigo lembrar de nada que aconteceu há mais de um mês. Open Subtitles هذه المشكلة التى تجعلنى اجد صعوبة فى تذكر الاشياء والتى قد حدثت لى منذ اكثر من شهر
    há mais de um mês que a polícia do distrito de Baltimore Oriental... Open Subtitles منذ اكثر من شهر الشرطة من .... المنطقة الغربية لباتيمور
    - E não foi a primeira fuga. Tem várias saídas não autorizadas que datam de há mais de um mês. Open Subtitles تبيّن بأنّ هذه ليست أوّل مرّة يغادر فيها، فثمّة العديد من المغادرات التي لم تحتسب والتي تمتد لأكثر من شهر
    Disseste que treinas há mais de um mês. Open Subtitles فكرت قلت لك كانت التدريب لأكثر من شهر. لدي.
    O que torna tudo ainda mais estranho, pois, pelo que percebi, este corpo está morto há mais de um mês. Open Subtitles الذي يجعله حتى غريب ما زال، لأن كبعيد كما أنا يمكن أن أخبر... هذا الجسم كان ميت لأكثر من شهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more