"há muitas coisas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك الكثير من الأشياء التي
        
    • هناك أشياء كثيرة
        
    • هناك العديد من الأشياء التي
        
    • ثمّة الكثير ممّا
        
    • هناك الكثير مما
        
    • هناك الكثير الذى
        
    • هناك الكثير الذي
        
    • هناك الكثير من الأمور
        
    • هناك الكثير من الاشياء
        
    • يوجد الكثير من الأشياء
        
    Há muitas coisas que não sabes sobre mim, Danny. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عنيّ.
    Há muitas coisas que eu posso fazer e que tu não podes. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن أفعلها ولا يمكنك انتِ.
    Há muitas coisas que se conjugaram para me fazerem parecer culpada. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي ستظهر وتجعلني فعلا مشتبه بها
    Embora, é claro, Há muitas coisas que nunca mencionaste. Open Subtitles لكن بالطبع، هناك أشياء كثيرة لم تذكرها أبدا.
    Mas Há muitas coisas que nunca descobririas em Santa Bárbara. Open Subtitles و لكن هناك أشياء كثيرة لن تجديها خارج سانتا باربرا
    Bem, sabe Há muitas coisas que separam os casais. Open Subtitles كما تعلم هناك العديد من الأشياء التي تجعل الأزواج تنفصل0
    Certamente que Há muitas coisas que precisa de pôr em dia. Open Subtitles أثق أنّ ثمّة الكثير ممّا تحتاج اللّحاق به
    Há muitas coisas que não sabes a meu respeito. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفيها عني
    Portanto, Há muitas coisas que podemos fazer para prevenir ou adiar o início do Alzheimer. TED هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن نفعلها لنمنع أو نؤجل بداية الألزهايمر.
    Há muitas coisas que o seu outro advogado não fez e que irei fazer. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لم يقم بها محاميك السابق و التي سأقوم بها أنا
    Há muitas coisas que não hei-- Certas coisas que necessito-- Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لم أتمكن هناك أشياء محددة أحتاج إليها
    Há muitas coisas que quero agora que não queria antes. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أريدها الأن و التي لم أتعود عليها
    Há muitas coisas que nunca veste, e a maioria é bem feia. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة لا ترتديها و معظمها قبيحة
    Há muitas coisas que desejávamos que não tivéssemos de fazer. Vai. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة نتمنى أن لا نضطر لفعلها
    Há muitas coisas que se opõem a uma mudança do sistema: a política e os políticos, normas e leis, tribunais e processos, política interna. TED هناك أشياء كثيرة تسعى ضد تغيير النظام: السياسة والسياسيون والفواتير والقوانين المحاكم والدعاوى القضائية والسياسة الداخلية.
    Não Há muitas coisas que me magoem. Open Subtitles ليس هناك العديد من الأشياء التي يمكن أن تؤذيني
    Há muitas coisas que tu fazes e eu não sou capaz. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي تفعلها و أنا لا أستطيع فعلها.
    Mia, Há muitas coisas que não sabes sobre mim, está bem? Open Subtitles اسمعي يا (ليا)، ثمّة الكثير ممّا لا تعرفينه عنّي، حسنٌ؟
    E, quando somos famosos, Há muitas coisas que podemos fazer. TED وعندما تكون شخصاً مشهوراً، هناك الكثير مما تستطيع القيام به.
    Mas ainda Há muitas coisas que gostaria de saber. Open Subtitles ولكن ليس بعد, هناك الكثير الذى أود معرفته
    Eu amo-te mesmo, mas ainda Há muitas coisas que quero fazer com a minha vida. Open Subtitles أحبك لكن هناك الكثير الذي أود فعله في حياتي
    A bem dizer, Há muitas coisas que pode fazer. Open Subtitles في حقيقة الأمر، هناك الكثير من الأمور لفعلها
    Além disso, Há muitas coisas que não quero que fotografem. Open Subtitles و هناك الكثير من الاشياء لا اريدك ان تصورها
    Há muitas coisas que podem estar em factor aqui. Open Subtitles يوجد الكثير من الأشياء يجب أن تؤخذ في الإعتبار هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more