"há muito tempo que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد مر وقت طويل منذ أن
        
    • لقد مضى وقت طويل
        
    • زمن طويل منذ أن
        
    • لقد مرت فترة
        
    • لم نلتقى منذ مده طويله
        
    • لم أراك منذ فترة طويلة
        
    • مضى بعض الوقت
        
    • مرت فترة طويلة منذ
        
    • مرت فترة منذ
        
    • مر زمن طويل منذ
        
    • مر وقت طويل منذ ان
        
    • منذ فتره
        
    • منذ وقت طويل لا
        
    Há muito tempo que não fazia um parto e espero que tenhamos dado a este um bom começo. Open Subtitles حسناً، لقد مر وقت طويل منذ أن قمت بتوليد طفل و أتمنى أن يكون توليدنا هذا بداية جيدة
    Tens de compreender que já Há muito tempo que não vou a um terceiro encontro, quanto mais a um primeiro e um segundo. Open Subtitles يجب أن تفهم لقد مر وقت طويل منذ أن خرجت بموعد ثالث دعك من موعد أول أو ثاني
    Há muito tempo que não trabalhávamos juntos desta forma. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن عملنا سوياً هكذا
    Há muito tempo que não tratas de um caso criminal pessoalmente. Open Subtitles مرّ زمن طويل منذ أن تولّيت الإدّعاء شخصيّا في قضيّة جنائية
    - Sarah! Vá lá! Há muito tempo que não fazemos coisas juntas. Open Subtitles بحقكِ , لقد مرت فترة طويلة منذ أن قمنا بعمل معاً , نحن فقط
    Há muito tempo que não te via. O que está fazendo aqui? Open Subtitles لم نلتقى منذ مده طويله ماذا تفعل هنا؟
    Olá, companheiro. Há muito tempo que não nos víamos. Open Subtitles مرحبًا يا صديقي لم أراك منذ فترة طويلة
    Há muito tempo que não pomos a conversa em dia. Open Subtitles إذًا فقد مضى بعض الوقت بما أني أنا وأنتِ حظينا بفرصة لتبادل الأخبار
    Sabes que Há muito tempo que não estávamos juntos em tua casa. Open Subtitles فقط أنه أنه قد مرت فترة منذ أن التقينا في بيتك
    Há muito tempo que não luto a seu lado, velho amigo. Open Subtitles مر زمن طويل منذ أن قاتلت إلى جانبك يا صديقي القديم
    Há muito tempo que não ando de salto alto. Desculpa. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان ارتديت حذاءً بكعب عالي , اسفة
    Há muito tempo que não vinha aqui. Está tudo mudado. Open Subtitles لم اكن بالجوار منذ فتره طويله كل شىء تغير
    - Há muito tempo que não te víamos! - Não! Open Subtitles لم نرك منذ وقت طويل لا ، لا ، لا
    Sabe, Há muito tempo que não actuo ao vivo. Open Subtitles أتعلم ، لقد مر وقت طويل . منذ أن أديت على الهواء مباشرة
    Há muito tempo que não me chamam por esse nome. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن ناداني شخص ما بذلك.
    Há muito tempo que não faz um filme com a sua mulher, tenciona atribuir-lhe um papel neste novo filme? Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك هل تخطط لضمها ضمن طاقم هذا الفيلم الجديد؟
    Há muito tempo que não dizia isto. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن استخدمت تلك الكلمة.
    Há muito tempo que não via uma mulher tão bonita. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل .منذ أن رأيت امرأة جميلة
    Há muito tempo que não falo com uma mulher. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة
    Há muito tempo que não via um destes fora de um museu. Open Subtitles . لقد مرت فترة طويلة منذ أن رأيت أحد هذه الأشياء بالمتحف
    Há muito tempo que não te via. O que estás a fazer aqui? Open Subtitles لم نلتقى منذ مده طويله ماذا تفعل هنا؟
    Há muito tempo que não falávamos. Open Subtitles لم أراك منذ فترة طويلة
    Há muito tempo que não nos vemos. Open Subtitles يا إلهي، لقد مضى بعض الوقت منذ أخر مرة، اليسَ كذلك؟
    Há muito tempo que não me revistam orifícios... Open Subtitles ‎لقد مرت فترة منذ ان ‎أخضعت اي من التجاويف للبحث
    Há muito tempo que não via magia tão poderosa. Open Subtitles .لقد مر زمن طويل منذ ان رايت سحر بهذه القوه
    Há muito tempo que não como nada. Open Subtitles مر وقت طويل منذ ان تناولت شيئا
    Quando vieste lá a casa, Há muito tempo que não via o espírito dela tão bom. Open Subtitles وحينما حضرتى الى المنزل... .. لم أرى روحها المعنويه مرتفعه الى هذا الحد منذ فتره طويله...
    Há muito tempo que não nos vemos. Open Subtitles منذ وقت طويل لا يرانا ي الماجستير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more