"há nada que eu possa fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنني فعل شيء
        
    • يوجد شئ استطيع فعله
        
    • يوجد شيء يمكنني فعله
        
    • يوجد ما أستطيع فعله
        
    • يوجد شئ أستطيع فعله
        
    • يوجد شيء أستطيع فعله
        
    • يوجد ما يمكننى فعله
        
    • هناك شيء يمكنني القيام به
        
    • يوجد شيء أستطيع القيام به
        
    • استطيع فعل شىء
        
    • بيدي ما أفعله
        
    • شيء باستطاعتي فعله
        
    • شيء أستطيع عمله
        
    • هناك شيء أستطيع فعلة
        
    • هناك ما يمكنني فعله
        
    Não há nada que eu possa fazer sobre isso. E porque é que tu te preocupas tanto com esse S1 qualquer coisa? Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك ثمّ لماذا أهتم أصلاً بما تريد تلك المجموعة فعله؟
    - Está convulsionando, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles يعاني من نوبة صرع .لا يوجد شئ استطيع فعله
    O campo, os homens, as mulheres e as crianças morrerão, mas não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles مخيمك, وكل من فيه سيموتون, ولا يوجد شيء يمكنني فعله.
    Não há tempo, e não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles لم يتبق لك الكثير. لا يوجد ما أستطيع فعله.
    Não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles لا يوجد شئ أستطيع فعله
    E não há nada que eu possa fazer em relação a isso, a não ser isto. Open Subtitles .. و أنه لا يوجد شيء أستطيع فعله بشأن هذا . عدا هذا
    De momento não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles أنت تضيع مجهودك يا (مايلو) لا يوجد ما يمكننى فعله حيال ذلك الآن
    Quando não há nada que eu possa fazer para diminuí-los, eu durmo. Open Subtitles عندما يكون هناك شيء يمكنني القيام به للتخفيف من الخطر، أنام.
    ♪ Bem acima do mundo. ♪ O planeta Terra é azul, ♪ e não há nada que eu possa fazer. TED بعيدًا فوق العالم. كوكبُ الأرض أزرق ولا يوجد شيء أستطيع القيام به".
    Não olhe para mim. Não é minha culpa e não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles لا تنظري إليّ، هذا ليس خطأي لا يمكنني فعل شيء
    - Claro. A minha amiga foi assassinada e não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles بالتأكيد، تم قتل صديقي ولا يمكنني فعل شيء بشأن هذا
    A sentença já foi dada. Não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles لقد صدر الحُكم، ولا يوجد شئ استطيع فعله
    Não há nada que eu possa fazer? Open Subtitles حسناً, لا يوجد شئ استطيع فعله حيال هذا؟
    Não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles أو تقدير من أي احد هذا يكفي ! لا يوجد شيء يمكنني فعله حيال ذلك - أرجوك لا ترحل -
    Olhe, desculpe-me, mas não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles "إسمع، أنا آسف، لا يوجد شيء يمكنني فعله."
    Ok. Acho que não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles حسناً،أظن إنه لا يوجد ما أستطيع فعله
    Mas quando chegarem às três horas, ele vai degolá-la como a um porco sem se sujar muito, e não há nada que eu possa fazer, a não ser que eu esteja lá. Open Subtitles ولكن عندما تحين الساعة الثالثة، سينالمنهاكالخنزير... ولا تحاول أن تحصل على أيّ شئ منه لا يوجد ما أستطيع فعله طالما لم أصل الى هناك
    Sra. Norton, eu disse ao Jack que não podia fazer nada e ainda não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles سيدة (نورتون), أخبرت (جاك) منذ عدة أسابيع أنه لا يوجد شئ يمكنني أن أفعله... وما زال لا يوجد شئ أستطيع فعله.
    O facto que importa é, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles حقيقة الأمر أنه لا يوجد شيء أستطيع فعله
    - Não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles تباً للسُلطة - لا يوجد ما يمكننى فعله -
    Ela anda por ai, e ela pode dizer o que quiser, e não há nada que eu possa fazer para a impedir, porque a lei de difamação estão contra nós. Open Subtitles إنها بالخارج هناك يمكنها قول ما تريد وليس هناك شيء يمكنني القيام به لإيقافها لأن قوانين التشهير ضدنا
    ♪ O planeta Terra é azul, ♪ e não há nada que eu possa fazer. TED كوكب الأرض أزرق! ولا يوجد شيء أستطيع القيام به.
    Não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles "لا استطيع فعل شىء"
    É tarde demais. Não há nada que eu possa fazer. Ponham-no na cadeira. Open Subtitles تأخّرتم كثيراً وليس بيدي ما أفعله ضعوه على الكرسيّ
    não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles اظنك محق لا شيء باستطاعتي فعله
    Se dormiste com ele, não há nada que eu possa fazer aqui que tenha algum... impacto. Open Subtitles أنا أفكر فقط لو مارستِ الجنس مع ذلك الرجل أقصد, لايوجد شيء أستطيع عمله هنا
    Não há nada que eu possa fazer. Prós infernos que não! Chame os dardos. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء أستطيع فعلة كان الجحيم لم يكن.أوقف السهام
    E não há nada que eu possa fazer para expiar esse pecado. Open Subtitles وليس هناك ما يمكنني فعله لإزالة تلك الدماء عن يداي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more