Não há necessidade de ser grosseiro, Sr. Marcucci. Fale-me das ratazanas. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان |
Não, não, não, não há necessidade, de ler as condições. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا داعي لتطرق لشروط ووضع الحالة |
Não há necessidade de ficares mais desconfortável do que já estás. | Open Subtitles | لا داعي لأن تشعري بعدم الإرتياح أكثر من اللازم بعد الآن |
Não há necessidade de incendiar a cidade! O homem que você quer, já vai sair! | Open Subtitles | لا داعى لإشعال الحريق الرجل الذى تريده سيخرج |
Não há necessidade de isto se tornar desagradável, sempre apreciei a tua companhia. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يكون ذلك غير سار لقد تمتعت دائما ً برفقتك |
Mas sei tão bem o papel, e todos os movimentos em palco, não há necessidade de uma nova. | Open Subtitles | لكنني أعرف دورها جيدا، ولكل جزء من تمثيلها بالمسرح... لن يكون هناك حاجة لإدخال فتاة جديدة... |
Não há necessidade de trazer o homem a público. | Open Subtitles | ليس هنالك داعٍ لجرّ الرجل أمام الملأ .. |
Portanto, se o teu roupão cair aberto novamente... não há necessidade de clicares no besouro. | Open Subtitles | الآن إن حدث وانفتح رداؤك مجددا لا داعي أن تطرقي الجرس الصغير |
Não há necessidade de chamar os homens. | Open Subtitles | سأحرك هذا القارب من هنا لا داعي لطلب العون |
Não há necessidade de desperdiçar boas setas. És das fortes, não és? | Open Subtitles | لا داعي لإضاعة الأسهم الجيدة أنتِ قوية جداً ، أليس كذالك ؟ |
Acho que não há necessidade de dar esse passo. | Open Subtitles | كما ترى لا يوجد داعي لجعل الأمور أسوء |
Teria funcionado se ela não fosse uma beberrolas. Não há necessidade de brigar por minha causa. | Open Subtitles | لنجحت لو لم تكن ساقطة سكيرة لا داعي للتعارك عليّ |
E não há necessidade de gastar dinheiros públicos com esta farsa. | Open Subtitles | ولا داعي لإهدار أموال الولاية على هذه المهزلة. |
Deixe-me ligar para o meu pessoal. Não há necessidade de procurar um carro que já foi encontrado. | Open Subtitles | دعني أتصل لألغي أعمال جماعتي لا داعي للبحث عن سيارة, تم إيجادها |
Sarah, não há necessidade de violência. A violência nunca é a resposta. | Open Subtitles | سـارة , لا داعي للـعنف لم يـكن العـنف حـلاً إطلاقاً |
Não há necessidade de se saber disto no Star, pois não, Kipling? | Open Subtitles | لا داعى لترك أى من هذا يدخل النجم , أنا آخذه يا كيبلينج ؟ |
Não há necessidade de meter o teu pai nisto, meu torrãozinho. | Open Subtitles | واو واو لا داعى لأقحام أبوكى فى هذا يا قطعة السكر |
Não há necessidade de ninguém se ferir se pudermos evitá-lo. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يتأذى أحد ما دام بإمكاننا تفادي ذلك. |
Não há necessidade de o nome da minha filha ser prejudicado pelas ações de um morto. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يتأذى اسم ابنتي بسبب تصرفات شخص ميت |
Padre, não há necessidade de escalar a situação, está bem? | Open Subtitles | يا أبتاه، لا توجد حاجة لزيادة سوء الوضع، حسناً؟ |
há necessidade de ouvirmos essa coisa o tempo todo. | Open Subtitles | هل نحن بحاجة لهذا الشئ؟ صوته مرتفع للغاية |
Morrer não é tão fácil como parece, mas não há necessidade de se sentir sempre mal. | Open Subtitles | الموت ليس هينا كما قد يبدو ولكن ليس هناك داع لشعورك بالسوء طوال الوقت |
Não há necessidade de fazer um diagnóstico. | Open Subtitles | لا يوجد حاجة لتشغيل تشخيص |