Foi um bom velho companheiro, não há nenhuma tolice sobre ele. | Open Subtitles | لقد كان رجلا طيبا جدا. لا يوجد أي كذب بشأنه. |
Acho que só dizes tretas. Acho que não há nenhuma guerra. | Open Subtitles | أعتقد أنك مليء بالحداع ولا أظن أنه يوجد أي حرب |
Eu caí no amor com ela, na circunstância... de que ela viveria mais tempo que eu... não há nenhuma condição no amor, assim também não deve haver pesares. | Open Subtitles | انا لم اقع بحبها على شرط ان تعيش اطول مني لا يوجد هناك شروط بالحب لذا لا يجب ان يكون هناك أي نوع من الأسف |
Leonard, não há nenhuma razão para te sentires constrangido | Open Subtitles | ليونارد ليس هناك أي سبب لتشعر بعدم الإرتياح |
Seguir todas as pistas. Não há nenhuma testemunha que estivesse lá para corroborar a teoria. | Open Subtitles | لا يوجد أيّ شاهد عيان من شأنه تأكيد نظريتكم. |
Além disso, eu verifiquei, e não há nenhuma peça de Stewie Griffin a estrear em Nova Iorque. | Open Subtitles | علاوة على ذلك لا يوجد اي مسرحية ستعرض اليوم بإسم ستيوي غريفين |
Desculpe-me não há nenhuma mulher, nem nenhuma tatuagem. | Open Subtitles | ليس هناك أيّ إمرأةَ أخرى، و لا هناك أيّ وشم |
Bem, não há nenhuma razão para acreditar num pirata que capturou, torturou e matou os teus homens. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد أي سبب لتصديق ما قاله قرصان صور و عذب و قتل رجالنا |
Sinto muito, senhor. Não há nenhuma aluna com o nome de Cassie Dunleavy nesta escola... | Open Subtitles | آسف سيدي لكن لا يوجد أي طالبة مسجلة تحت اسم كايسي دنليفي |
E não há nenhuma avaria que pudesse ter causado o tipo de reacção que vimos? | Open Subtitles | ولا يوجد أي عطل يمكن أن يسبب مثل هذا الارتكاس الذي رأيناه؟ |
Ok, olha, não há nenhuma razão para acreditares em mim. | Open Subtitles | حسنا ، انظر ، لا يوجد أي سبب. لتصدقني |
Mas não há nenhuma garantia, E se não houver nenhuma garantia, bem, então não posso votar a favor. | Open Subtitles | لكن لا يوجد هناك أي ضمان وإذا لم يكن هناك ضمان إذًا أنا لن أصوت لذلك |
Nós temos visto que não há nenhuma solução rápida. | TED | نحن نرى أنه ليس هناك أي حلول سريعة |
Não há nenhuma semelhança entre ti e esse Adonis. | Open Subtitles | ليس هناك أي تشابه بينك و بين هذا الرجل فائق الجمال |
Não há nenhuma reunião com o Procurador Geral, pois não? | Open Subtitles | لا يوجد هناك لقاء مع النائب العام، أليس كذلك؟ |
Não há nenhuma maneira de alguém descobrir. | Open Subtitles | و لا يوجد أيّ طريقة تمكّن لأيّ أحد من فهم كيفيّة عمل الخدعة |
Sem o ciclo de morte e renascimento, não há nenhuma vida! | Open Subtitles | من دون دورة الموت والإحياء، لا يوجد هنالك حياه" |
Não há nenhuma maneira... não consegues imaginar nenhuma maneira de regressar também? | Open Subtitles | ألا توجد هناك طريقة لم تفكر بها للرجوع الى الوطن أيضاً |
O que significa que deve ter uma arma, mas não há nenhuma registada no seu nome. | Open Subtitles | والذي يعني أنك على الأرجح تمتلك مسدساً، على الرغم من أنه لا يوجد واحد مسجل بإسمك. |
Não há nenhuma maneira de pagarmos o que gastámos? | Open Subtitles | اليس هناك اي طريقة تمكنا من دفع ماصرفناه؟ |
Se não há nenhuma consequência em nos atacarem, qual é o incentivo para a paz? | Open Subtitles | لو لم تكن هناك آي عواقب تُذكر جراء مهاجمتنا ، ما هو دافعهم للسلام؟ |
Não há nenhuma movimentação suspeita no seu cartão de crédito? Não! | Open Subtitles | لم تكن هناك أية معاملات مشبوهة على بطاقته الائتمانية ؟ |
Infelizmente, não há nenhuma nos compartimentos habitáveis da nave | Open Subtitles | لسوء الحظ , لا توجد اي منها في المقصورات للسفينة |
Eu digo permanente e para sempre porque não há nenhuma maneira de algum dia se erradicar o terrorismo por completo. | Open Subtitles | أقول أبدًا ودئمًا لأن لا يوجد طريقة للقضاء على الإرهاب نهائيًا |
Agora, ela sabe que não há nenhuma Fada dos Dentes! | Open Subtitles | وهي تعلم أنه لا وجود ل"جنية الأسنان" الآن |