E depois há o que nós podemos fazer enquanto cuidadores. | TED | ومن ثم هناك ما يمكننا فعله كمقدمو الرعاية |
Bem, deve ser mais que isso, quer dizer... há o equivalente a 1.000 páginas de texto apenas na superfície exterior. | Open Subtitles | هناك ما يعادل ال1.000صفحه على سطحها الخارجى فقط |
Remover as possibilidades de uma vitória. - Não há o que negociar. | Open Subtitles | أزلت إحتماليّة انتصارهم، ليس هناك ما نتفاوض عليه |
Como em qualquer lado, há o bom e o mau. | Open Subtitles | مثل اي مكان أخر يوجد هناك الخير ويوجد هناك الشر |
Existe o trabalho e depois há o que quer que façam quando não estão a trabalhar | Open Subtitles | ، وأنت تَعْرفُ، هناك إعملْ وبعد ذلك هناك مهما أنت تَعمَلُ عندما أنت لا تَعْملُ. |
Querida, minha linda, se queres tanto casar, há o velho do mato... | Open Subtitles | حلوتي، جميلة، إذا كنت حريصة لتحصل على الزواج، هناك الرجل العجوز الذي مريت به |
Apenas há o suficiente para fazer a magia mais uma vez. Apenas consigo trazer um de vós de volta. | Open Subtitles | هناك ما يكفى لأجراء التعويذة مرة واحدة أخرى يُمكنني فقط أنّ إعادة شخص واحد. |
O meu trabalho é determinar se há o suficiente para outro julgamento. | Open Subtitles | عملي هو مجرد الفصل و اتخاذ القرارت لأن هناك ما يكفي من المحاكمات الجديدة |
Pressupondo que é do banco que que foi roubado a semana passada, diria que há o bastante para comprares à tua esposa, aos teus filhos, e às tuas futuras esposas e aos teus filhos com estas, uma casarão enorme. | Open Subtitles | باعتبار شاحنة البنك التي تمت سرقتها الأسبوع الماضي يمكنني القول ان هناك ما يكفي لتشتري لزوجتك وأولادك وزوجتك المستقبلية |
Mas há o suficiente para o FBI precisar de ajuda. | Open Subtitles | نعم ولكن هناك ما يكفي للتحقيق فيما تريده المبحاث الفيدراليه المساعدة فيه |
há o suficiente aqui para nos sustentar durante muito tempo, se necessário... mas... acho que não precisaremos. | Open Subtitles | هناك ما يكفي هنا أن تقوينا لفترة طويلة إذا كنا في حاجة إليها، ولكن أظن أننا لن. |
Acho que não há o suficiente para umas férias. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هناك ما يكفي للعطلة |
Pronto, há o suficiente para adormecer um cavalo. | Open Subtitles | حسنا ، هناك ما يكفي لاغراقه كالصخرة |
há o suficiente a ligá-los à efedrina e ao Gornt, para condená-los. | Open Subtitles | هناك ما يكفي ليربط كليكما مع الـ"إيفيدرين" و(غورنت) للحصول على إدانة. |
há o suficiente para fazer redes, armadilhas, se necessário. | Open Subtitles | هناك ما يكفي هنا لصنع الشباك... والفخاخ إذا كنا بحاجة إلى ذلك |
Não há o suficiente para dar a volta. | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفي للذهاب حولها. |
O dinheiro não tem cheiro desde que não há o suficiente. | Open Subtitles | المال ليس لديه رائحة طالما هناك ما يكفي |
E há o combustível de avião que dura mais do que o gasóleo mas ainda assim tem data de validade. | Open Subtitles | أجل ويوجد وقود الطائرات - طائرات وقود - يصمد أكثر منا الديسيل ولكن لا يزال لديه تاريخ صلاحية |
há o ódio e há o permitir o ódio. | Open Subtitles | توجد كراهية .. ويوجد سماح للكراهية |
Além do mais, há o risco de danificar... minhas ligações neurais. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك , هناك خطر داخلي قد يضر بالمسالك العصبية. |
Na minha terra, há a família e depois, há o resto. | Open Subtitles | لكن أين أنا مِنْ ذلك هناك قريبكَ ويأتي بعد ذلك شخص آخر. |
Sabes como nos filmes há sempre um herói e depois há o outro tipo? | Open Subtitles | أتعلم في الأفلام عندما يكون هناك دائماً بطلاً و هناك الرجل الآخر؟ |