"há qualquer coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك شيء ما
        
    • هناك شئ
        
    • يوجد شيء
        
    • هناك شىء
        
    • هناك شيئا
        
    • هناك شيئاً
        
    • ثمة شيء
        
    • ثمّة أمر
        
    • شيئ ما
        
    • هنالك شيء ما
        
    • هناك شيءٌ
        
    • ثمّة شيء
        
    Há qualquer coisa neste tiroteio que não bate certo. Viste? Open Subtitles هناك شيء ما بخصوص إطلاق النار لا يبدو منطقيًا
    Por isso, se alguém quiser aderir, a ideia básica é, quer haja ou não um Deus, Há qualquer coisa de importante e de belo na ideia do sagrado, os nossos rituais podem ser sagrados. TED لذا فإن أراد اي شخص الإنضمام فالفكرة الأساسية هي ، سواء كان هنالك إله ام لا هناك شئ هام و جميل في فكرة القداسة و ان طقوسنا يمكن ان تكون مقدسة
    Há qualquer coisa absolutamente real nas mudanças de velocidade. TED يوجد شيء حقيقي بالتأكيد فيما يخص تغيرات السرعة.
    Há qualquer coisa diferente nele. Ele sabe coisas que nós não sabemos. Open Subtitles هناك شىء مختلف به إنه يعرف أشياء لا نعرفها
    Atualmente, temos que esperar pelos sintomas que nos indicam que Há qualquer coisa de errado. TED حاليا، على معظمنا انتظار الأعراض لتعلمه بأن هناك شيئا خطأ.
    Nos últimos anos, milhões de pessoas, em todo o mundo, vieram a acreditar que Há qualquer coisa de sinistro na modificação genética. TED في السنوات الأخيرة، ملايين من الناس حول العالم بدأوا يعتقدون أنا هناك شيئاً شريراً حول التعديل الوراثي.
    Há qualquer coisa que não está no sítio e não consigo perceber o quê. Open Subtitles ثمة شيء ليس كما يجب لاحظتُ ذلك في الصباح
    Há qualquer coisa de emocionante na honestidade, não achas? Open Subtitles ثمّة أمر مثير في الصدق... ألا تعتقدين ذلك؟
    Tenho um mau pressentimento. Há qualquer coisa que não está bem. Open Subtitles لدي شعور غريب، شيئ ما ليس على ما يرام هنا
    E Há qualquer coisa dentro de nós que vai além do nosso entendimento. TED وأن هناك شيء ما بداخلنا خارج عن نطاق فهمنا
    Finalmente, em todo o mundo. as pessoas começaram a acreditar que Há qualquer coisa de muito errada a passar-se com o nosso clima. TED أخيرا، بدأ جميع السكان في مختلف أنحاء العالم يعتقدون بأن هناك شيء ما يحدث، خطأ كبير بمناخنا.
    Há qualquer coisa definitivamente estranha aqui. Parece a estação de serviço para os assassinos de viagem. Open Subtitles سوف نقوم بتفتيش القطار, هناك شئ مريب بالقطع,يحدث هنا . تبدو وكانها مخزن لأدوات القتلة كفى
    Sabe ? Há qualquer coisa em si que me atrai. Open Subtitles هل تعرف ، هناك شئ بك قد ظهر لى
    Nem sequer Há qualquer coisa física, como uma pedra ou uma moeda. TED فحتى لا يوجد شيء مادي كالحجر أو العملة المعدنية.
    Kit, eles estão a subir as escadas. Há qualquer coisa no cimo das escadas! Open Subtitles كيت إنهم يصعدون السلم ، يوجد شيء في نهاية السلم
    Qualquer idiota percebe que Há qualquer coisa de errado. Open Subtitles اى ابله يمكنه ادراك ان هناك شىء ما مفقود
    Há qualquer coisa acerca dele. Não é um erro. Open Subtitles هناك شىء حول هذا الرجل هذا ليس خطأ
    Se Há qualquer coisa que não me tenhas dito, quero sabê-lo agora, antes de enviar essa rapariga para lá. Percebeste? Open Subtitles اذا كان هناك شيئا تعرفه اريد معرفته قبل ارسال تلك الفتاة.
    Há qualquer coisa naquela rapariga que não me agrada. Open Subtitles إن هناك شيئاً ما بخصوص تلك الفتاة لا يعجبني
    Há qualquer coisa que não bate certo num agente da autoridade de calções. Open Subtitles ثمة شيء بشأن رؤية القانون في ملابس السباحة، ـ التي لا تبدو مناسبة ـ هل جئت إلى هُنا لتخبرني بهذا؟
    Há qualquer coisa que não estou a perceber. Open Subtitles حسناً، مهلاً ثمّة أمر فات عن بالي
    Sabes, Há qualquer coisa num tipo a cheirar a cloro. Open Subtitles أتعرف , هناك فقط شيئ ما حول رائحه الكلور على الرجل
    Interroguei-a, mas Há qualquer coisa na história dela que não soa bem. Open Subtitles لقد حققت معها، لكن هنالك شيء ما بخصوص قصــتها التي لا تبدو صحيحة.
    Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda Há qualquer coisa errada. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    Há qualquer coisa sobre um feitiço de ressuscitação no qual trabalhava. Open Subtitles ثمّة شيء عن تعويذة إحياء كانت تعمل عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more