Há qualquer coisa neste tiroteio que não bate certo. Viste? | Open Subtitles | هناك شيء ما بخصوص إطلاق النار لا يبدو منطقيًا |
Por isso, se alguém quiser aderir, a ideia básica é, quer haja ou não um Deus, Há qualquer coisa de importante e de belo na ideia do sagrado, os nossos rituais podem ser sagrados. | TED | لذا فإن أراد اي شخص الإنضمام فالفكرة الأساسية هي ، سواء كان هنالك إله ام لا هناك شئ هام و جميل في فكرة القداسة و ان طقوسنا يمكن ان تكون مقدسة |
Há qualquer coisa absolutamente real nas mudanças de velocidade. | TED | يوجد شيء حقيقي بالتأكيد فيما يخص تغيرات السرعة. |
Há qualquer coisa diferente nele. Ele sabe coisas que nós não sabemos. | Open Subtitles | هناك شىء مختلف به إنه يعرف أشياء لا نعرفها |
Atualmente, temos que esperar pelos sintomas que nos indicam que Há qualquer coisa de errado. | TED | حاليا، على معظمنا انتظار الأعراض لتعلمه بأن هناك شيئا خطأ. |
Nos últimos anos, milhões de pessoas, em todo o mundo, vieram a acreditar que Há qualquer coisa de sinistro na modificação genética. | TED | في السنوات الأخيرة، ملايين من الناس حول العالم بدأوا يعتقدون أنا هناك شيئاً شريراً حول التعديل الوراثي. |
Há qualquer coisa que não está no sítio e não consigo perceber o quê. | Open Subtitles | ثمة شيء ليس كما يجب لاحظتُ ذلك في الصباح |
Há qualquer coisa de emocionante na honestidade, não achas? | Open Subtitles | ثمّة أمر مثير في الصدق... ألا تعتقدين ذلك؟ |
Tenho um mau pressentimento. Há qualquer coisa que não está bem. | Open Subtitles | لدي شعور غريب، شيئ ما ليس على ما يرام هنا |
E Há qualquer coisa dentro de nós que vai além do nosso entendimento. | TED | وأن هناك شيء ما بداخلنا خارج عن نطاق فهمنا |
Finalmente, em todo o mundo. as pessoas começaram a acreditar que Há qualquer coisa de muito errada a passar-se com o nosso clima. | TED | أخيرا، بدأ جميع السكان في مختلف أنحاء العالم يعتقدون بأن هناك شيء ما يحدث، خطأ كبير بمناخنا. |
Há qualquer coisa definitivamente estranha aqui. Parece a estação de serviço para os assassinos de viagem. | Open Subtitles | سوف نقوم بتفتيش القطار, هناك شئ مريب بالقطع,يحدث هنا . تبدو وكانها مخزن لأدوات القتلة كفى |
Sabe ? Há qualquer coisa em si que me atrai. | Open Subtitles | هل تعرف ، هناك شئ بك قد ظهر لى |
Nem sequer Há qualquer coisa física, como uma pedra ou uma moeda. | TED | فحتى لا يوجد شيء مادي كالحجر أو العملة المعدنية. |
Kit, eles estão a subir as escadas. Há qualquer coisa no cimo das escadas! | Open Subtitles | كيت إنهم يصعدون السلم ، يوجد شيء في نهاية السلم |
Qualquer idiota percebe que Há qualquer coisa de errado. | Open Subtitles | اى ابله يمكنه ادراك ان هناك شىء ما مفقود |
Há qualquer coisa acerca dele. Não é um erro. | Open Subtitles | هناك شىء حول هذا الرجل هذا ليس خطأ |
Se Há qualquer coisa que não me tenhas dito, quero sabê-lo agora, antes de enviar essa rapariga para lá. Percebeste? | Open Subtitles | اذا كان هناك شيئا تعرفه اريد معرفته قبل ارسال تلك الفتاة. |
Há qualquer coisa naquela rapariga que não me agrada. | Open Subtitles | إن هناك شيئاً ما بخصوص تلك الفتاة لا يعجبني |
Há qualquer coisa que não bate certo num agente da autoridade de calções. | Open Subtitles | ثمة شيء بشأن رؤية القانون في ملابس السباحة، ـ التي لا تبدو مناسبة ـ هل جئت إلى هُنا لتخبرني بهذا؟ |
Há qualquer coisa que não estou a perceber. | Open Subtitles | حسناً، مهلاً ثمّة أمر فات عن بالي |
Sabes, Há qualquer coisa num tipo a cheirar a cloro. | Open Subtitles | أتعرف , هناك فقط شيئ ما حول رائحه الكلور على الرجل |
Interroguei-a, mas Há qualquer coisa na história dela que não soa bem. | Open Subtitles | لقد حققت معها، لكن هنالك شيء ما بخصوص قصــتها التي لا تبدو صحيحة. |
Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda Há qualquer coisa errada. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
Há qualquer coisa sobre um feitiço de ressuscitação no qual trabalhava. | Open Subtitles | ثمّة شيء عن تعويذة إحياء كانت تعمل عليها. |