E não há ADN além dos das vítimas. E não há sinais de arrombamento nem de luta. | Open Subtitles | ولا يوجد أثر للإقتحام عنوة أو أثر للمقاومة |
há sinais de actividade Jaffa recente na área. | Open Subtitles | هناك علامات في الآونة الأخيره لنشاط الجافا في المنطقة |
Nem sequer há sinais de o sistema ter sido atacado. | Open Subtitles | ـ ليس هناك دلائل أن النظام قد تم إختراقه.. |
Não há sinais de luta, nada parece ter sido roubado. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على مشاجرة لا يبدو أن هناك شيئاً مسروقاً |
Está normal! Não há sinais de infecção. | Open Subtitles | يقول الحاسوب بأنه طبيعي ليس هناك إشارة للعدوى |
Não há sinais de entrada forçada. Ele estava só e as portas estavam trancadas. | Open Subtitles | ليس هناك دليل على التعرض للإعتداء لقد كان وحيدا وجميع الأبواب كانت موصدة |
Não há sinais de vida. Parece que os apanhamos. | Open Subtitles | لا توجد إشارة على أنهم أحياء يبدو أننا نتخلصنا منهم |
Não há sinais de estrangulamento, facadas ou feridas de arma. | Open Subtitles | لا توجد علامات الخنق، طعنة أو أعيرة نارية. لا نزيف حبري. |
Malta, não há sinais das criaturas. | Open Subtitles | هي يا رفاق.لا يوجد أثر للكائنات |
Que queres dizer: "Ainda não há sinais dos Laport"? | Open Subtitles | ماذا تعنى بقولك أنه لا يوجد أثر لعائلة " لابورتس ؟ |
Não há sinais de arrombamento ou luta. | Open Subtitles | لم تكن هناك علامات على الدخول عنوة أو المُقاومة. |
Não quero parecer insensível, mas há sinais de que esteja usando de novo? | Open Subtitles | لكن قالت لي حرفياً ان ابتعد لاأريد ان أبدو غير مراعي لكن هل هناك علامات تدل ان تتعاطى مرة أخرى؟ |
há sinais de que os partidários da princesa Yuki estiveram aqui. | Open Subtitles | "هناك دلائل على أن الأميرة "ياكـى أعوانها مروا من هنا |
Provei que há sinais de inteligência em evolução. | Open Subtitles | ثبت أن هناك دلائل من الاستخبارات المتطورة |
Não há sinais de uma cultura desenvolvida, nada. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على حضارة متطورة لا طرق ، قرى ، مستوطنات ، لا شيء |
Na verdade não há sinais de impacto, deve ter sido jogado no meio do mar. | Open Subtitles | ليس هناك إشارة على التأثير، لذا ربما يكون رمي خارج البحر |
Estamos isolados das salas de operações e não podemos fazer muito nas urgências, mas parámos a hemorragia e não há sinais que quaisquer danos em vasos sanguíneos principais ou nervos. | Open Subtitles | لاتوجد غرف عمليات لدينا، ولايوجد الكثير الذي يسعني فعلهُ في غرف الطوارئ ولكننا نسيطر على النزيف، وليس هناك دليل |
Não há sinais da Nave-base que transporta a Presidente. | Open Subtitles | ولا توجد إشارة عن المركبة الأم التى تحمل الرئيسة بإفتراض أن ذلك حيثما ذهبوا |
Não há sinais de envolvimento do neurónio motor superior. | Open Subtitles | لا توجد علامات بتضرر العصبون المحرك العلوي |
Não há sinais de adulteração, mas encontramos um dispositivo sem fios com câmara, escondido no "tablier". | Open Subtitles | لا توجد علامة للعبث ولكننا وجدنا ثقب كاميرا لاسلكية في لوحة عدادات السيارة |
Sra. Asakawa? Desculpe-me. Não há sinais de nenhum deles. | Open Subtitles | سيدة أساكاو ، أنا أسف لكن ليس هناك أثر لكلايهما |
A nave está neste momento parada exactamente onde aterrou há 2 horas atrás, e até agora não há sinais de vida vindo do seu interior. | Open Subtitles | السفينة الآن ثابتة حيث هبطت قبل ساعتين ، وحتى الآن ليس هناك أي علامة على الحياة في داخلها. |
Ele tem uma actividade cerebral extremamente anormal, mas não há sinais de ataque. | Open Subtitles | هو يحصل على وظيفة دماغ شاذّة جدا لكن ليس هناك إشارات الضربة. |
E há sinais de que a indústria percebeu a mensagem. | TED | و هناك مؤشرات أن السوق بدأ بإدراك الأمر. |
Bem, não há sinais de ninguém a observar o local. | Open Subtitles | لا يوجد إشارة على أن هناك من يراقب المكان |
Se a Cantera a manteve aqui, porque não há sinais disso? | Open Subtitles | مفترضة ان كانتيرا حبستها هنا لماذا لا يوجد اثر لهذا ايضا يا شباب |