"há tantas coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك الكثير من الأشياء
        
    • هناك أشياء كثيرة
        
    • هناك الكثير من الأمور
        
    • يوجد الكثير من الأشياء
        
    • هنالك الكثير من الأشياء
        
    • هناك العديد من الأمور
        
    • هناك العديد من الاشياء
        
    • هناك العديد من الأشياء
        
    • هناك أمور كثيرة
        
    • هناك اشياء كثيرة
        
    Há tantas coisas que se deseja que possam mudar a vida. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء حتى لأمنية واحدة أن تغير حياتهم
    Há tantas coisas em ti que eu ainda amo. Open Subtitles لازال هناك الكثير من الأشياء التي أحبها فيك.
    Há tantas coisas que não tive a chance de te dizer. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة لم تواتني الفرصة لأخبرك بها
    Há tantas coisas no mundo que podem ser melhoradas Open Subtitles أنا أعني أن هناك أشياء كثيرة في العالم يمكن أن تتطور
    Há tantas coisas que precisava de lhe dizer. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور أحتجتُ أن أقولها له.
    Há tantas coisas que gostaria de perguntar sobre os Estados Unidos. Open Subtitles يوجد الكثير من الأشياء التي أود سؤالك إياها عن الولايات المتحدة.
    Há tantas coisas que preciso perguntar-lhe. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء التي أريد أن أسألُكِ عنها.
    Há tantas coisas para fazer, é tão refrescante. TED هناك العديد من الأمور للقيام بها، أمور جديدة كليا.
    Há tantas coisas que eu faria para te fazer feliz. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء التى قد افعلها لأجعلك سعيدا
    Há tantas coisas que sei que nós queremos dizer. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء يريد كِلانا أن يقولها.
    Há tantas coisas que não podemos fazer quando estamos mortos. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء لا يمكنك القيام به عندما كنت ميتا.
    Há tantas coisas que quero fazer, e acabo por pouco fazer. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أقوم بها لكنني سأنتهي دون أن أكون قد قمتُ بالكثير منها
    Porque é que se está a preocupar com algo que o pode matar daqui a dez anos quando Há tantas coisas que o podem matar hoje? Open Subtitles لماذا تقلق بشأن شيء يمكن أن يقتلك في 10 عاما، عندما يكون هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن تقتلك اليوم؟
    Há tantas coisas de que não tenho medo, mas falhar... Open Subtitles هناك أشياء كثيرة ، لا أخشاها الا الفشل
    Há tantas coisas que não sabes sobre mim. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة لا تعرفينها عني
    Há tantas coisas que te quero dizer. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة أود أن أقولها
    Há tantas coisas sobre ti que desconheço. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور بشأنك فقط لا أعرفها.
    Há tantas coisas que te quero dizer. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور أريد إخبارك إياها
    Há tantas coisas dentro.. Open Subtitles يوجد الكثير من الأشياء في الداخل..
    Há tantas coisas que mal posso esperar por as fazer. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء التي اتشوق لفعلها.
    Se soubesse mais, dizia-te, mas Há tantas coisas que ainda não consegui perceber. Open Subtitles إذا عرفت أكثر، سأخبرك لكن هناك العديد من الأمور التي لم أفهمها حتى الآن
    Especialmente quando Há tantas coisas deliciosas na vida. Open Subtitles خاصة وأن هناك العديد من الاشياء الشهية في هذا العالم، انظر؟ أووه!
    Há tantas coisas que ainda não conhecemos. TED هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.
    É que Há tantas coisas nesta altura do ano que me recordam o que eu perdi. Open Subtitles إنها فقط ، أن هناك أمور كثيرة . في هذا الوقت من السنة تذكّرني بما خسرته
    Há tantas coisas que fiz de que me arrependo. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة فعلتها وأندم عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more