"há tantas coisas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك العديد من الأشياء
        
    • هناك أشياء كثيرة
        
    • هناك الكثير من الأشياء
        
    • الاشياء التي
        
    • هنالك العديد من الأشياء
        
    • هنالك الكثير من الأشياء
        
    Há tantas coisas que sei que nós queremos dizer. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء يريد كِلانا أن يقولها.
    Há tantas coisas que ainda não conhecemos. TED هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.
    Há tantas coisas que precisam acontecer pra duas pessoas se conhecerem de qualquer forma, isso é é isso que é a matemática. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء يجب أن تحدث حتى يلتقي شخصان على أية حال، هذه هي الرياضيات
    Há tantas coisas que não tive a chance de te dizer. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة لم تواتني الفرصة لأخبرك بها
    Há tantas coisas que não sabes sobre mim. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة لا تعرفينها عني
    Há tantas coisas que se deseja que possam mudar a vida. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء حتى لأمنية واحدة أن تغير حياتهم
    Há tantas coisas que não podemos fazer quando estamos mortos. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء لا يمكنك القيام به عندما كنت ميتا.
    "Estas coisas são espantosas. Há tantas coisas que nos fazem felizes." TED ان هذه الاشياء رائعة جداً .. انها الاشياء التي يجب ان نُسعد من اجلها ..
    Há tantas coisas que eu poderia dizer agora. Open Subtitles هنالك العديد من الأشياء يمكنني قولها الآن
    Há tantas coisas que preciso perguntar-lhe. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء التي أريد أن أسألُكِ عنها.
    Há tantas coisas que quero fazer antes de morrer, Open Subtitles هناك العديد من الأشياء أريد فعلها قبل أن أموت
    Há tantas coisas que podemos fazer sem sequer planear esse tempo extra, como ouvir "podcasts" a caminho do trabalho ou a fazer as tarefas domésticas. TED هناك العديد من الأشياء التي يمكننا القيام بها دون الحاجة إلى وقت فائض، كالاستماع إلى ملفات صوتية وأنت في طريقك إلى العمل. أو أثناء قيامك بالأعمال المنزلية.
    Há tantas coisas que não compreendo. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء لا تفهم
    Sim, Há tantas coisas que podemos... Open Subtitles نعم , هناك العديد من الأشياء التي يمكننا فعلـ...
    Há tantas coisas que te quero perguntar... Open Subtitles .هناك العديد من الأشياء ........ ارغب في سؤالك
    Há tantas coisas que te quero dizer. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة أود أن أقولها
    Há tantas coisas que quero fazer. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة أود فعلها.
    Há tantas coisas que quero fazer, e acabo por pouco fazer. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أقوم بها لكنني سأنتهي دون أن أكون قد قمتُ بالكثير منها
    Porque é que se está a preocupar com algo que o pode matar daqui a dez anos quando Há tantas coisas que o podem matar hoje? Open Subtitles لماذا تقلق بشأن شيء يمكن أن يقتلك في 10 عاما، عندما يكون هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن تقتلك اليوم؟
    Há tantas coisas que nos fazem felizes. TED فهناك الكثير من الاشياء التي يجب ان نسعد من اجلها
    Eu sei que quer manter as coisas agradáveis por aqui, mas Há tantas coisas que são muito melhores. Open Subtitles ...أعرف أنك تريد أن تبقي على السرور هنا ...لكن هنالك العديد من الأشياء
    Há tantas coisas que mal posso esperar por as fazer. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء التي اتشوق لفعلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more