Andamos por aí há tanto tempo, que já somos parecidos. | Open Subtitles | نتسكع معاً منذ فترة طويلة وبدأ أحدنا يشبه الآخر. |
A pedra escorregou desse telhado há tanto tempo e continua caindo. | Open Subtitles | الجحر الذى سقط من السقف منذ وقت طويل مازال يسقط |
Não foi assim há tanto tempo. Foi no cruzeiro. | Open Subtitles | لم يكن منذ مدة طويلة كان بالرحلة البحرية |
Isto é incrível. Este lugar está escondido há tanto tempo. | Open Subtitles | هذا مُذهل، لقد ظلّ هذا المكان مخفيّاً لوقت طويل. |
Empresto-te o casaco se quiseres. Não fazia isto há tanto tempo. | Open Subtitles | تستطيعين أن تلبسي سترتي إن أردتي ذلك لم أفعل هذا منذ زمن طويل |
- Nada, querida. há tanto tempo que não sais. | Open Subtitles | لا شيء عزيزتي، ولكن مضى وقت طويل منذ آخر مرة خرجتِ فيها من المنزل. |
Eu sei que foi errado, mas foi há tanto tempo. | Open Subtitles | أعلم أني أخطئت لكن هذا كان منذ فترة طويلة |
E realmente conhecemo-nos há tanto tempo... Sentimos claramente falta um do outro. | Open Subtitles | أننا نعرف بعض منذ فترة طويلة ويبدو أننا أفتقدنا بعضنا البعض |
Não foi assim há tanto tempo que a nossa iluminação era feita com este tipo de lâmpadas. | TED | ليس منذ فترة طويلة دخلت الاضاءة مفهوم حياتنا .. فهي بدأت مع هذه الأنواع من المصابيح. |
O Verão que começara há tanto tempo, tinha terminado... e outro Verão veio substitui-lo... e um Outono. | Open Subtitles | الصيف الذى كان قد بدأ منذ وقت طويل أنتهى آخيراً وصيفاً آخر حل مكانة وخريف |
- O diabo é que ele não come! Já respira aquele pó há tanto tempo que aquilo só o faz rir. | Open Subtitles | اللعنة ان لم يكن بفعل، انه يستنشق تلك البودرة منذ وقت طويل حتى جعلته يضحك |
É que trabalho há tanto tempo e não faço nada com o meu dinheiro. | Open Subtitles | أنا أعمل منذ وقت طويل ولم أحقق أي شيء بأموالي. |
Somos amigos há tanto tempo e tu nem sabes que sou porto-riquenho? | Open Subtitles | إننا اصدقاء منذ مدة طويلة و لا تعلمي إنني بورتريكي ؟ |
desculpa. Já não nos vemos há tanto tempo. | Open Subtitles | أنا آسفة، نحن لم نرى بعضنا منذ مدة طويلة. |
De mim, da competição. És o manda-chuva aqui há tanto tempo que achas que isto é teu. | Open Subtitles | مني ، من المنافسة ، كنت النصاب الأول هنا لوقت طويل ، تعتقد أنك تملك المكان |
Frasier, não quero ser egoísta... mas estou fazendo minha cara de mau há tanto tempo... que meu rosto está doendo. | Open Subtitles | لا أحاول عدم التعاطف لكنني في مساحة خطرة لوقت طويل وبدأت تؤلم |
Mas não pode competir com o agente Mulder, desaparecido há tanto tempo. | Open Subtitles | لقتل هؤلاء الناس، أليس كذلك؟ لكنّك لا تستطيع التنافس مع الوكيل المفقود منذ زمن طويل مولدر. |
Tens estado sozinho há tanto tempo que nem consigo imaginar, aposto. | Open Subtitles | أنت لوحدك منذ زمن طويل لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبته |
Já há tanto tempo que um membro do clã não casava com uma divorciada. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ تزوج عضو من الجماعة مطلقة |
Estou inconsciente há tanto tempo que podia estar em qualquer sítio. | Open Subtitles | غبت عن الوعي لمدّة طويلة قد أكون في أي مكان |
É maravilhoso poder conhecer os meus netos há tanto tempo perdidos. | Open Subtitles | إنه لأمر رائع أن اقابل أحفادي الضائعين من وقت طويل |
Trabalho neste hospital há tanto tempo, e até hoje, ela era uma completa estranha para mim. | Open Subtitles | , كنت أعمل في هذه المستشفى طوال هذه الفترة , و قبل اليوم كانت غريبة بالنسبة لي |
Parece impossível não te ver, há tanto tempo. | Open Subtitles | هو لا يبدو محتملا انا لم اراك طوال هذه المدة |
Como podemos confiar nestas criaturas mais do que no Guardião que cuida de nós há tanto tempo? | Open Subtitles | ..كيف يمكننا ان نثق في هؤلاء المخلوقات عن المالك الذي اهتم بنا لفترة طويلة ؟ |
Queria usar a minha magia para ajudar alguém há tanto tempo. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد وأنا أودّ استعمال سحري لمساعدة شخص ما |
Está assim há tanto tempo. | Open Subtitles | هو بهذه الحالة منذ أمد بعيد |
Anda há tanto tempo fugida que tem medo da própria sombra. | Open Subtitles | إنّها هاربة منذ أمد طويل وتخشى ظلّها الخاص |
E era altura da dívida pagar Essa que há tanto tempo tinha | Open Subtitles | وقد حان وقته لدفع الدين# #لدان منذ عهد بعيد |