Ela tem de estar registada, já vive aqui há três anos. | Open Subtitles | لابد أنها مُسجلة، لقد كانت تعيش هنا منذ ثلاث سنوات |
há três anos, perdemos uma boa oportunidade. Agora é ainda mais difícil. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات فقدنـا فرصة ذهبية، واليوم أصبح الأمر أكثر صعوبة. |
Babe pediu que Ihe fizessem este taco à medida há três anos. | Open Subtitles | هذا المضرب كان لـ بيب قبل ثلاثة سنوات إنه صناعه يدوية |
O selo do segurança é de há três anos. | Open Subtitles | علامة الأمان الملصقة تاريخها يعود لثلاث سنوات سابقة |
Sim, há três anos atrás. Disseste não, eu parti. | Open Subtitles | أجل, منذ ثلاثة سنوات أنتِ رفضتِ وأنا غادرت |
O pai ofereceu-ma há três anos, no meu aniversário. | Open Subtitles | أعطاني إياها أبي في عيد ميلادي منذ ثلاثة أعوام |
Conheci Agnes há três anos no Vale do Rift. | TED | قابلت آغنس قبل ثلاث سنوات في ريفت فالي. |
De repente, um dia, há três anos atrás, mais ou menos, | Open Subtitles | ثم في يوم من الايام منذ ثلاث سنوات او مايقاربها |
há três anos que sabes que eles estavam lá, mas abafaste tudo. | Open Subtitles | أنتم تعلمون منذ ثلاث سنوات أن هناك ناجون ولكنكم أخفيتم الأمر |
há três anos, quando arrumei aquele gajo, como ficaram as tuas mãos? | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات, عندما إهتممت بذلك الرجل, كيف كانت تبدو يداك؟ |
"Não te vejo há três anos e pões-me doente" | Open Subtitles | لم آراكِ منذ ثلاث سنوات و أصبتيني بالغثيان |
Pessoas que quase me fizeram líder do partido há três anos. | Open Subtitles | أشخاص جعلوني تقريباً أهم أعضاء هذا الحزب منذ ثلاث سنوات. |
Ele deu-me o mesmo tratamento, e há três anos que estou curado. | TED | وقدم لي نفس العلاج والآن شفيت تماماً منذ ثلاث سنوات. |
Não é preciso lembrar-vos, o que aconteceu com a minha tia-avó há três anos atrás, pois não? | Open Subtitles | ليس من الضروري بإن أذكر الجميع بما حدث إلى عمتي الكبرى قبل ثلاثة سنوات ؟ |
Lembra-se de quando há três anos aquele agente do KGB foi morto? | Open Subtitles | هل تتذكر قبل ثلاثة سنوات عندما قتل ظابط الاستخبارات الروسية ذاك؟ |
Estamos a segui-lo há três anos, mas ele tem-se mantido no anonimato. | Open Subtitles | لكن كان خارج التغطية لثلاث سنوات لقد استطاع الحفاظ على مجهوليته |
Depois, esqueci-me dele e estava lá em baixo há três anos, quando ele o viu. | Open Subtitles | ثم نسيت أمره، وبقى هناك لثلاث سنوات حتى رآه هو |
Quero começar por dizer-lhe aquilo que devia ter dito há três anos. | Open Subtitles | أريد أنّ أبدأ بقول ما تعيّن أنّ أقوله منذ ثلاثة سنوات. |
lmpossivel. Mataste-a há três anos atrás. | Open Subtitles | مستحيل ، لقد قتلتها منذ ثلاثة أعوام ونصف |
Mentiu no banco das testemunhas há três anos. Porquê? | Open Subtitles | كذب على منصة الشهود قبل ثلاث سنوات لماذا؟ |
Portanto, há três anos, reuni-me com alguns amigos meus que tinham as mesmas ambições e fundámos a Genspace. | TED | قبل ثلاثة أعوام مضت ، اجتمعت مع بعض أصدقائي الذين يملكون نفس التطلعات و أسسنا Genspace |
Já estou no sector de segurança privada há três anos. | Open Subtitles | لقد كنت في عمل أمني خاص لمدة ثلاث سنوات. |
Quase fui preso aqui, há três anos. | Open Subtitles | كنت قد اعتقلت هنا منذ ما يقرب من ثلاث سنوات |
Se me tivessem dito há três anos que hoje seria editora, ter-me-ia rido de si. | Open Subtitles | لو أخبرتني قبل ثلاث سنين بـ أنها محرره سوف أضحك عليك 192 00: 08: |
Não ficamos na mesma cidade no nosso aniversário há três anos. | Open Subtitles | لن نكن في مدينة واحدة لذكرى زفافنا طوال ثلاث سنوات |
Apostei numa fantasia há três anos. Perdi... | Open Subtitles | لقد اشتركت في الأمر منذ ثلاث أعوام |
Conheci a mãe dele há três anos num bar e ela pagou-me. | Open Subtitles | قابلت والدتة قابلت والدتة منذ ثلاث سنين مضت وهى دفعت لى |
- Ray 66, um tipo no terminal dos autocarros que levou um tiro há três anos, diz que o braço lhe dói. | Open Subtitles | اطلق عليه النار منذ ثلاثة سنين يقول ان ذراعه يؤلمه |
há três anos, o banco aumentou as taxas de juro da nossa hipoteca sem razão. | Open Subtitles | مُنذ ثلاثة سنوات رفع البنك عائد الأستثمار، على رهننا من دون أيّ سبب. |