Nós acreditamos que sofreu o trauma real há três semanas atrás. | Open Subtitles | نعتقد أن الصدمة التي عانيت منها حدثت قبل ثلاثة أسابيع |
há três semanas atrás, o meu ex-parceiro no FBI foi morto num tiroteio enquanto investigava a Fraternidade. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أسابيع قتل شريكي السابق في الفيدرالية في طلقة نارية فيما يستجوب عن المنظمة |
Foi praticamente destruído num acidente de mineração, há três semanas atrás. | Open Subtitles | يُفترض أن يكون قد تدمر بسبب حادث تنقيب قبل ثلاثة أسابيع |
Denunciei que mos roubaram há três semanas atrás. | Open Subtitles | بلغت أنهم سرقوا من خزينتى منذ ثلاثة أسابيع مضت |
Descobri que o nosso filho, o mentiroso foi despedido há três semanas atrás. | Open Subtitles | إكتشفتُ أنّ ابننا.. الكاذب طُرد منذ ثلاثة أسابيع |
O cheque era suposto ja ter chegado há três semanas atrás. | Open Subtitles | المراقبة أفترضت الوجود منذ ثلاث أسابيع |
É estranho, porque disse-me que era Elon há três semanas atrás, quando me tentou vender um telemóvel às 17h14, na 22ª e Sexta Avenida. | Open Subtitles | هذا غريب لانك اخبرتنى انة كان ايلون منذ ثلاثة اسابيع , عندما حاولت بيع هاتف خلوى الى فى الساعة 5: |
Foram vistos pela última vez, em Itália, há três semanas atrás. | Open Subtitles | آخر مرة تمّت رؤيتهم فيها كانت في إيطاليا ، قبل ثلاثة أسابيع. |
E, há três semanas atrás, bateste-me à porta. | Open Subtitles | وبعد ذلك قبل ثلاثة أسابيع ظهرت أمام عتبتي |
há três semanas atrás, encontrei o obituário da esposa dele no "Advertiser". | Open Subtitles | قبل ثلاثة أسابيع رأيت وفاة زوجته بالصحيفة |
há três semanas atrás. Não soube dela desde então. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أسابيع لم أسمع أخبارها منذ ذلك الحين |
E sei que deixei-te sair da minha vida há três semanas atrás, quando devia ter-te dito tudo isto. | Open Subtitles | و أنا أعلم بأني سمحت لك بالخروج من حياتي قبل ثلاثة أسابيع حيث كان يفترض بي أن أقول كل هذا |
Esta é a certidão de óbito de um homem chamado "Mottola" cujas impressões digitais foram encontradas na tua porta de entrada... de há três semanas atrás. | Open Subtitles | هذهِ شهادة الوفاة للرجل الذي وجدنا بصماته على الباب الأمامي خاصتك... من قبل ثلاثة أسابيع |
Mas há três semanas atrás, eu era uma médica. | Open Subtitles | لكن قبل ثلاثة أسابيع كنت طبيبة |
há três semanas atrás, aqui em Seattle, uma mãe e o seu filho, de 16 anos, foram assassinados em casa. | Open Subtitles | حسناً، قبل ثلاثة أسابيع هنا في "سياتل". أم، وابنها |
Ele esteve fora do país até há três semanas atrás. | Open Subtitles | -كان خارج البلاد إلى ما قبل ثلاثة أسابيع . |
Há pouco ou há três semanas atrás quando acabaste comigo por SMS? | Open Subtitles | مُبكراً اليوم أم منذ ثلاثة أسابيع مضت عندما انفصلت عني برسالة نصية ؟ |
há três semanas atrás foi despedido do seu trabalho como chefe de segurança pelo bilionário John Pickering. | Open Subtitles | . منذ ثلاثة أسابيع فصل من وظيفته كرئيس للأمن |
Um contentor que continha equipamentos de computador... foi roubado do porto há três semanas atrás. | Open Subtitles | حاوية مليئة بمستلزمات الحاسوب... تم سرقتها من الميناء منذ ثلاثة أسابيع |
Desapareceu há três semanas atrás. | Open Subtitles | اختفت منذ ثلاث أسابيع |
há três semanas atrás, levei os papéis de volta para o dormitório. | Open Subtitles | منذ ثلاثة اسابيع أخذت الاوراق الي غرفة النوم |