Estou bastante certo. Senão, há uma boa razão para irmos, de qualquer maneira. | Open Subtitles | نعم أنا متأكد هناك سبب جيد للذهاب على أية حال |
Vim directamente do Pentágono e acreditem, há uma boa razão para isso. | Open Subtitles | لقد جئت مباشرة من البنتاجون و من الأفضل أن تصدقوا أن هناك سبب جيد لعين لمجيئى |
Tenho a certeza que há uma boa razão para ele não estar consigo. | Open Subtitles | أنا متأكّد أن هناك سبب جيد جدا لعدم وجوده معك. |
há uma boa razão para esta equipa ter perdido 4 jogos. | Open Subtitles | هناك سبب وجيه لخسارة هذا الفريق 4 مباريات على التوالي |
há uma boa razão para acreditar que gostaríamos de poder distinguir os acontecimentos externos dos internos. | TED | الآن هناك سبب وجيه للاعتقاد إنذك تريد أن تكون قادرا على التمييز بين الأحداث الخارجية والأحداث الداخلية. |
há uma boa razão porque os operacionais secretos mantém o seu trabalho em segredo das familias. | Open Subtitles | هناك سبب جيد ليبقي الجواسيس المتخفيين أعمالهم سرّا عن عائلاتهم. |
há uma boa razão para fazerem estas regras. | Open Subtitles | أعني هناك سبب جيد بوضع تلك القواعد |
Não te preocupes, há uma boa razão. | Open Subtitles | . لاتقلق ، هناك سبب جيد لهذا |
Bem, não há uma boa razão para vos mostrar esta imagem. | TED | حسنًا! ليس هناك سبب وجيه لأريكم هذه الصورة. |
Acontece que há uma boa razão para o fazermos em croché, porque muitos organismos dos recifes de coral têm uma estrutura muito particular. | TED | لكن وضح أن هناك سبب وجيه للغاية عن لماذا نقوم بحياكتها بالكوريشيه لأن العديد من الكائنات في الشعب المرجانية لديها نوع محدد من الهياكل. |
há uma boa razão para não constar no mapa. - DSN. | Open Subtitles | هناك سبب وجيه لكونه مجهولاً على الخريطة |
Sim, bem, há uma boa razão para isso, sabes, pequenito? | Open Subtitles | أجل، هناك سبب وجيه لهذا أيها القصير |
há uma boa razão para não ter contado. | Open Subtitles | هناك سبب وجيه لعدم فعلي |