Bem, Há uma coisa chamada "Parfum de la Mort". | Open Subtitles | حسنا، هناك شيء يسمى وعطر دي لا مورت. |
Há uma coisa chamada pareidolia, que engana o cérebro para ver rostos em objectos, e isso pode acontecer por falta de sono. | Open Subtitles | هناك شيء يسمى الباريدوليا يُهيء للعقل بأنه يرى وجوهًا في الجماد، ويمكن أن يحدث |
Há uma coisa chamada autocarro. | Open Subtitles | هناك شيء يسمى حافلة |
Não Há uma coisa chamada religião e, portanto, não pode ser boa ou má. | TED | ليس هناك ما يسمى بالدين، لذا فإنه لا يمكن أن يكون جيدا أو سيئا. |
A segunda falsa premissa que fazemos, quando tentamos ajudar África, é que, por vezes, pensamos que Há uma coisa chamada governo em África que se preocupa com o povo, serve os interesses do povo e representa o povo. | TED | الفرضية الكاذبة الثانية التي نعتمدها عندما نحاول مساعدة أفريقيا ، هو أنه في بعض الأحيان نعتقد أن هناك ما يسمى حكومة في إفريقيا تهتم لشعبها ، تخدم مصالح الشعب ، وتمثل الشعب. |
De onde eu venho, Há uma coisa chamada de briga de família. - Compreende? | Open Subtitles | في موطني، لدينا ما يسمّى النزاع الدموي، "أفهمتِ؟" |
Há uma coisa chamada "alucinações do luto"? | Open Subtitles | ."هناك شيء يسمى "الهلوسة الفجيعة |
Há uma coisa chamada Dunkaroo. | Open Subtitles | هناك شيء يسمى Dunkaroo. |
De onde eu venho Há uma coisa chamada rixa de sangue. | Open Subtitles | -في موطني، لدينا ما يسمّى بالعداء المستحكم" " |