"há uma diferença" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك إختلاف
        
    • هنالك فرق
        
    • هناك اختلاف
        
    • هناك فارق
        
    • ثمّة فرق
        
    • هناك فرق
        
    • هنالك اختلاف
        
    • يوجد فرق
        
    • ثمة فرق
        
    • وهناك فرق
        
    • هُناك فرق
        
    • هنالك أختلاف
        
    • هذا هو الفرق
        
    • يوجد اختلاف
        
    Mas Há uma diferença entre pensar nisso e fazê-lo. Open Subtitles لكن هناك إختلاف بين التفكير فيه، وفعله بالفعل
    Há uma diferença entre gostar e amar. Open Subtitles نعم، لكن أترى، هناك إختلاف بين الإعجاب والحبِّ.
    É misterioso senhor, Há uma diferença. Open Subtitles ألا تجدين هذا مثيراً للشك ؟ الأمر غامض يا سيدي, هنالك فرق
    Lê-se, "Nós somos o povo." Para mim, Há uma diferença. Open Subtitles والذى يقرا نحن الشعب. حسنا اعتقد ان هناك اختلاف.
    Por exemplo, se considerarmos a esperança de vida aos 25 anos, aos 25 anos Há uma diferença de cinco anos, entre brancos e negros. TED كمثال، إذا نظرنا إلى متوسط العمر المتوقع في سن 25، نجد في سن 25 أن هناك فارق بمعدل خمس سنوات ما بين البيض والسود.
    Há uma diferença entre fumar erva com o baixista, e ser apanhada com um saco cheio de narcóticos. Open Subtitles ثمّة فرق شاسع بين تدخين ملفوف ماريوانا مع عازف زميل ومداهمتي بكيس مدكوك بمخدّر الناركوتيك
    esquecemo-nos de que Há uma diferença entre pecado e mal. Open Subtitles .. فقد نسينا أن هناك فرق بين الخطيئة والشرّ
    Há uma diferença. Não gosto de astronautas. Open Subtitles نعم , إنـه يحب الرجل الذي ذهب للفضـاء , هنالك اختلاف
    Há uma diferença entre não saber algo e não querer admitir. Open Subtitles يوجد فرق بين عدم معرفة أمر وعدم الرغبة بالاعتراف به
    Tu estás a agitar a guerra e ela a lutar. Há uma diferença. Open Subtitles أنت تَشْنُّ حرب ، هي تُحاربُها ، هناك إختلاف
    Há uma diferença entre tu e eu... sucesso. Open Subtitles مودي هل تَرى أن هناك إختلاف بينك وبيني النجاح
    Há uma diferença entre não estar apta a usar as técnicas... e não poder usá-las. Open Subtitles هناك إختلاف بين غير قادر على إستعمال التقنيات وان لا يسمح لإستعمالهم
    Mas Há uma diferença enorme entre a realidade e os sonhos. Open Subtitles لكن هناك إختلاف ضخم بين الحقيقةِ والأحلامِ.
    Ele não é o financiador. Ele é o produtor. Há uma diferença. Open Subtitles انه ليس خبير مالي انه منتج , و هنالك فرق
    Há uma diferença entre um problema de matemática e uma luta. Open Subtitles هنالك فرق بين مسألة في الرياضيات و القتال
    Há uma diferença entre jornalismo verdadeiro e jornalismo tendencioso. Open Subtitles هنالك فرق بين التقرير الصادق والتقرير المتحيز
    Mas Há uma diferença entre ter sorte... e forçar a sorte. Open Subtitles لكن هناك اختلاف بين محالفة الحظ وإجباره على أن يحالفنا.
    Há uma diferença enorme entre Marte e a Lua, Passo a explicar. TED هناك فارق كبير بين المريخ والقمر، ودعوني أوضحه.
    Sabes, Há uma diferença entre o que projectamos e o que temos no coração, o que tentamos esconder dentro do coração. Open Subtitles ثمّة فرق بين ما نظهره وما نضمره في قلوبنا ما نحاول تخبئته قي فلوبنا، صحيح؟
    Mas agora nós temos provas recentes, de que Há uma diferença. TED ولكن لدينا الآن أدلة، أدلة حديثة، أن هناك فرق.
    Os detalhes são importantes, porque... Há uma diferença entre ter sexo uma vez ou ter sexo dez vezes. Open Subtitles ...بل التفاصيل تهم، لأنه لأنه هنالك اختلاف بين ممارسة الجنس مرة واحدة وممارسته عشر مرات
    Percebeu que Há uma diferença entre uma situação médica e o que se pode fazer com ela. TED وأدرك بأنه يوجد فرق بين حالة الشخص الطبية وما قد يفعل بها
    Não confundas as coisas. Há uma diferença entre preocupação e controlo. Open Subtitles لا تكن بهذا النبل، ثمة فرق بين الإهتمام و التحكم
    Vocês dois se burlam, mas Há uma diferença. Open Subtitles كل ما تفعلانه أنتما الاثنان هو أنكما تلهوان، وهناك فرق
    Há uma diferença entre o que digo em público e o que é conversa de cama. Open Subtitles هُناك فرق بين ما اقوله علي العلن وبين احاديث الفِراش
    Há uma diferença entre ouvir e ver. Open Subtitles هنالك أختلاف بين السماع والرؤية
    Há uma diferença entre ti e o Klaus. Tu não me podes matar. Open Subtitles هذا هو الفرق بينك وبين (كلاوس)، أنت لا يمكنك قتلي.
    Sim, a moldura é maior, mas também Há uma diferença nos próprios quadros, não há? Open Subtitles حسنا، إنه أكبر بالفعل ولكن يوجد اختلاف بين اللوحات نفسها، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more