Mas Há uma diferença entre pensar nisso e fazê-lo. | Open Subtitles | لكن هناك إختلاف بين التفكير فيه، وفعله بالفعل |
Há uma diferença entre gostar e amar. | Open Subtitles | نعم، لكن أترى، هناك إختلاف بين الإعجاب والحبِّ. |
É misterioso senhor, Há uma diferença. | Open Subtitles | ألا تجدين هذا مثيراً للشك ؟ الأمر غامض يا سيدي, هنالك فرق |
Lê-se, "Nós somos o povo." Para mim, Há uma diferença. | Open Subtitles | والذى يقرا نحن الشعب. حسنا اعتقد ان هناك اختلاف. |
Por exemplo, se considerarmos a esperança de vida aos 25 anos, aos 25 anos Há uma diferença de cinco anos, entre brancos e negros. | TED | كمثال، إذا نظرنا إلى متوسط العمر المتوقع في سن 25، نجد في سن 25 أن هناك فارق بمعدل خمس سنوات ما بين البيض والسود. |
Há uma diferença entre fumar erva com o baixista, e ser apanhada com um saco cheio de narcóticos. | Open Subtitles | ثمّة فرق شاسع بين تدخين ملفوف ماريوانا مع عازف زميل ومداهمتي بكيس مدكوك بمخدّر الناركوتيك |
esquecemo-nos de que Há uma diferença entre pecado e mal. | Open Subtitles | .. فقد نسينا أن هناك فرق بين الخطيئة والشرّ |
Há uma diferença. Não gosto de astronautas. | Open Subtitles | نعم , إنـه يحب الرجل الذي ذهب للفضـاء , هنالك اختلاف |
Há uma diferença entre não saber algo e não querer admitir. | Open Subtitles | يوجد فرق بين عدم معرفة أمر وعدم الرغبة بالاعتراف به |
Tu estás a agitar a guerra e ela a lutar. Há uma diferença. | Open Subtitles | أنت تَشْنُّ حرب ، هي تُحاربُها ، هناك إختلاف |
Há uma diferença entre tu e eu... sucesso. | Open Subtitles | مودي هل تَرى أن هناك إختلاف بينك وبيني النجاح |
Há uma diferença entre não estar apta a usar as técnicas... e não poder usá-las. | Open Subtitles | هناك إختلاف بين غير قادر على إستعمال التقنيات وان لا يسمح لإستعمالهم |
Mas Há uma diferença enorme entre a realidade e os sonhos. | Open Subtitles | لكن هناك إختلاف ضخم بين الحقيقةِ والأحلامِ. |
Ele não é o financiador. Ele é o produtor. Há uma diferença. | Open Subtitles | انه ليس خبير مالي انه منتج , و هنالك فرق |
Há uma diferença entre um problema de matemática e uma luta. | Open Subtitles | هنالك فرق بين مسألة في الرياضيات و القتال |
Há uma diferença entre jornalismo verdadeiro e jornalismo tendencioso. | Open Subtitles | هنالك فرق بين التقرير الصادق والتقرير المتحيز |
Mas Há uma diferença entre ter sorte... e forçar a sorte. | Open Subtitles | لكن هناك اختلاف بين محالفة الحظ وإجباره على أن يحالفنا. |
Há uma diferença enorme entre Marte e a Lua, Passo a explicar. | TED | هناك فارق كبير بين المريخ والقمر، ودعوني أوضحه. |
Sabes, Há uma diferença entre o que projectamos e o que temos no coração, o que tentamos esconder dentro do coração. | Open Subtitles | ثمّة فرق بين ما نظهره وما نضمره في قلوبنا ما نحاول تخبئته قي فلوبنا، صحيح؟ |
Mas agora nós temos provas recentes, de que Há uma diferença. | TED | ولكن لدينا الآن أدلة، أدلة حديثة، أن هناك فرق. |
Os detalhes são importantes, porque... Há uma diferença entre ter sexo uma vez ou ter sexo dez vezes. | Open Subtitles | ...بل التفاصيل تهم، لأنه لأنه هنالك اختلاف بين ممارسة الجنس مرة واحدة وممارسته عشر مرات |
Percebeu que Há uma diferença entre uma situação médica e o que se pode fazer com ela. | TED | وأدرك بأنه يوجد فرق بين حالة الشخص الطبية وما قد يفعل بها |
Não confundas as coisas. Há uma diferença entre preocupação e controlo. | Open Subtitles | لا تكن بهذا النبل، ثمة فرق بين الإهتمام و التحكم |
Vocês dois se burlam, mas Há uma diferença. | Open Subtitles | كل ما تفعلانه أنتما الاثنان هو أنكما تلهوان، وهناك فرق |
Há uma diferença entre o que digo em público e o que é conversa de cama. | Open Subtitles | هُناك فرق بين ما اقوله علي العلن وبين احاديث الفِراش |
Há uma diferença entre ouvir e ver. | Open Subtitles | هنالك أختلاف بين السماع والرؤية |
Há uma diferença entre ti e o Klaus. Tu não me podes matar. | Open Subtitles | هذا هو الفرق بينك وبين (كلاوس)، أنت لا يمكنك قتلي. |
Sim, a moldura é maior, mas também Há uma diferença nos próprios quadros, não há? | Open Subtitles | حسنا، إنه أكبر بالفعل ولكن يوجد اختلاف بين اللوحات نفسها، أليس كذلك؟ |