há uma hora atrás, estávamos todos muito indignados com isso. | Open Subtitles | قبل ساعة ، كنا جميعا ساخطين جدا على ذلك. |
A tripulação transportou-se há uma hora atrás. Pode ser tarde demais. | Open Subtitles | لقد أسقط الفريق قبل ساعة ربما تأخّر هذا كثيراً جداَ |
Foi recebido do barão Pryce, mas há uma hora atrás. | Open Subtitles | وقد لقي هذا من برايس بارون، ولكن قبل ساعة. |
Então desembucha, porque esgotaste a minha paciência há uma hora atrás. | Open Subtitles | اذاً ابدأ فى الكلام لأنك استنفذت صبرى منذ ساعة مضت |
Foi duro há uma hora atrás. Agora, é patético. | Open Subtitles | كان صعباً منذ ساعة الآن الوضع مثير للشفقة |
há uma hora atrás ele tinha um pé na forca... e o outro numa casca de banana. | Open Subtitles | محظوظ ، أليس كذلك ؟ قبل ساعة كانت قدمه على حبل المشنقة و القدم الأخرى على قشرة موزة |
Que engraçado... está mais escuro do que há uma hora atrás. | Open Subtitles | أمر غريب، أليس كذلك؟ الجو الآن أكثر قتامة مما كان عليه قبل ساعة |
O meu assistente, Gustav, ficou doente e ligou há uma hora atrás. | Open Subtitles | مساعدى الرئيسى جوزيف مريض جداً ولن يتكلم قبل ساعة |
Disseste que estavas quase a acabar há uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد قلت بأنك ستنتهي خلال خمس دقائق. وهذا كان قبل ساعة |
Tinhamos planos para o almoço há uma hora atrás | Open Subtitles | كان لدينا خطط لتناول الغداء قبل ساعة من الان |
Tens que os alimentar de duas em duas horas e eu alimentei-os há uma hora atrás. | Open Subtitles | يجب أن تطعمهم كل ساعتان لقد أطعمتهم قبل ساعة |
Só para que saiba, não sabia de nada sobre esta reunião até há uma hora atrás. | Open Subtitles | للمعلوميّة فحسب، حسنٌ. إنّي لم أعلم أي شيء عن هذا الاجتماع حتّى قبل ساعة من الآن. |
Disse que estarias em casa há uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد اخبرتني انك ستعودين الى المنزل منذ ساعة |
- Dê eles para mim. Falei com Mitch e Murray há uma hora atrás. | Open Subtitles | تحدثت مع ميتش وموراى منذ ساعة وهم فى طريقهم إلى هنا |
A Sherry tinha razão. há uma hora atrás começou uma evacuação de pessoal militar, por isso já vai bem adiantada. | Open Subtitles | شيري محقه ، لقد تم اخلاء القوات منذ ساعة |
Sim. há uma hora atrás, a NTSB noticiou que um passageiro foi morto, mas não como resultado do acidente. | Open Subtitles | نعم منذ ساعة أتتنا المعلومات بأن أحد الركاب قد قتل |
Eu telefonei-lhe para vir há uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد استدعيناها منذ ساعة كان لابد أن تكون هنا الان |
Talvez porque há uma hora atrás alguém tentou matá-la. | Open Subtitles | لماذا؟ لا اعرف لماذا لأنه ربما منذ ساعة حاول شخص ما قتلك؟ |
O Air Force One aterrou há uma hora atrás, e eles ainda não saíram do hangar. | Open Subtitles | القوّة الجوّية الأولى هبطت على أرض المطار مُنذ ساعة. |
Querida, há uma hora atrás que não vemos um carro. | Open Subtitles | عزيزتي , لم نرى سيارة هنا منذ أكثر من ساعة |
Ele começou a acordar há uma hora atrás, a falar algo em Russo. | Open Subtitles | لقد بدأ يفيق منذ حوالي ساعة وتمتم بشيء بالروسية |
Cuja face o Ryan pespegou por todas as televisões há uma hora atrás. | Open Subtitles | الذي ألصق " رايان " وجهه على كامل شاشات التلفزة قبل حوالي ساعة |
Eles trouxeram-nos há uma hora atrás, e o Ryan estava muito ferido, e estão-lhe a fazer um check-up total. | Open Subtitles | أحضروهم قبل نحو ساعة رايان قد اصطدم بقوة وقد عملوا له أشعة لكامل جسده |