"há uma parte de mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك جزء مني
        
    • هنالك جزء مني
        
    • جزءا مني
        
    • ثمة جزء مني
        
    • هناك جزء منّي
        
    Ainda Há uma parte de mim que quer explorar o mundo. Open Subtitles هناك جزء مني مازال يتمنى أن أن أستكشف العالم أجمع
    Não consigo explicar, mas Há uma parte de mim, que faz com que me concentre numa pessoa, e isso toma conta de mim. Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح ذلك، ولكن هناك جزء مني في رأسي الذي يجعلني أركز على شخصٍ ما وبعد ذلك يأخذ أكثر
    Há uma parte de mim que pensa que se é o pai dela é fixe. Open Subtitles هناك جزء مني يعتقد انه ابيها وهذا يبدوا رائع
    E sim, Há uma parte de mim que gostaria de se mudar para aqui um dia. Open Subtitles و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما
    Porque Há uma parte de mim que sempre te desejou. Open Subtitles لأنّ جزءا مني كان دائماً يريدك
    Há uma parte de mim que queria mesmo que fosse teu. Open Subtitles ثمة جزء مني يرغب حقاً أن يكون هذا الطفل ابنك
    Há uma parte de mim que não quer que isto resulte. Open Subtitles هناك جزء منّي لا يُريدُ هذا أَنْ يَعْملَ
    Há uma parte de mim que o quer deixar entrar... ...mas depois ergo esta muralha... ...e não percebo porquê. Open Subtitles هناك جزء مني يريده لكن أشعر بأنني أضع جداراً ولا أفهم السبب
    Quero dizer, com certeza, Há uma parte de mim que desde o começo... sabia que isso era bom demais para ser verdade. Open Subtitles أعني ، بالتأكيد ، كان هناك جزء مني ، من البداية يعرف أن هذا أجمل من أن يكون حقيقة
    Acho que Há uma parte de mim que é um pouco antiquada. Open Subtitles اعتقد انه هناك جزء مني قليلا على الطراز القديم
    Bem, provavelmente ainda Há uma parte de mim que te quer matar. Open Subtitles محتمل أن لازال هناك جزء مني يريد أن يرديك
    Mas Há uma parte de mim uma parte de todas as mulheres, que não querem apenas o agradável. Open Subtitles لكن هناك جزء مني جزء من كل أمرأة على ما أظن لا يريد الجيد
    Tenho de admitir que Há uma parte de mim que ficaria desiludida se o fizesse. Open Subtitles علي ان أعترف بأن هناك جزء مني كان سيحزن لو فعلت ذلك
    Há... Há uma parte de mim que não quer conhecê-lo de todo. Open Subtitles هناك جزء مني لا يريد ملاقاته أصلاً.
    Há uma parte de mim que não quer que isto resulte. Open Subtitles هناك جزء مني أن لا يريد هذا العمل
    Mas Há uma parte de mim que sobreviveu, graças aos meus irmãos. Open Subtitles لكن هناك جزء مني كُتبت له النجاة بفضل إخواني .
    Sei que parece loucura, mas Há uma parte de mim que deseja que eu não me sinta assim, mas depois... Open Subtitles الأمر يبدو ضرب من الجنون لكن هنالك جزء مني يتمنى أنني لا أشعر بما أشعر به ...ثم هناك
    mas Há uma parte de mim que pergunta se não cometemos um erro do caralho, e esta parte não se quer calar. Open Subtitles لكن هنالك جزء مني يتساءل إن كنا قمنا بغلطة كبيرة وذلك الجزء لا يود بأن يخرس
    Sinto que Há uma parte de mim que falta. Open Subtitles أشعر بأن جزءا مني مفقود
    Há uma parte de mim que tem ódio por aquilo que fez mas à outra parte quer compreender quer perguntar-lhe "porquê". Open Subtitles ثمة جزء مني يكرهه بسبب فعلته لكن ثمة جزء يحاول إدراك ما حصل -يريد أن يعرف السبب
    Estraguei tudo porque Há uma parte de mim que não gosta quando as coisas vão bem. Open Subtitles لقد فشلتُ في كلّ شيء لأنّ هناك جزء منّي لا يحبّ حقاً أن تكون الأمور على ما يرام شعر وكأنّني لا أستحقّ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more