"há uma solução" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك حل
        
    • هنالك حل واحد
        
    • يوجد حل
        
    há uma solução simples que podes fazer agora, e recusaste. Open Subtitles هناك حل بسيط ،تستطيعين فعله الأن و تقضي علي
    Mas, como descobrimos, com a abordagem às questões do CO2, e também dos combustíveis fósseis, não há uma solução milagrosa. TED ولكن كما وجدنا عند مجابهة مشاكل ثاني اكسيد الكربون وايضا الوقود العضوي لا يوجد هناك حل سحري
    Mas há uma solução curiosa que surge daquilo que se conhece como sendo a ciência da complexidade. TED لكن هناك حل غريب يأتي مما يًعرف بعلم التعقيد.
    Mas há uma solução: eliminar os trabalhadores pobres. TED ولكن هناك حل: القضاء على الطبقة العاملة الفقيرة.
    Na minha opinião, só há uma solução: Open Subtitles : في رأيي هنالك حل واحد
    Mas agora há uma solução nova e corajosa para nos tirar dessa situação. TED لكن الآن يوجد حل جديد فعال ليخرجنا من هذه المصيبة.
    Não posso olhar-vos nos olhos e dizer que há uma solução para esses problemas, ou para a crise de energia, ou para a fome mundial, ou para os conflitos. TED لا أستطيع القول أن هناك حل بهذه البساطة لهذه المشاكل أو لمشكلة الطاقة أو الجوع العالمي أو سلام للنزاعات
    há uma solução, é desagradável, mas se ambos fordes leais, pode dar certo. Open Subtitles هناك حل إنه غير سار ولكن إذا ما كنتما مخلصان تمام فسوف ينجح
    Julgo que há uma solução que garantiria o seu futuro e lhe asseguraria uma posição. Open Subtitles هناك حل. سيقوم بتأمين مستقبلك، ويعطيكِ منصباً.
    Para qualquer problema há uma solução, meu enorme amigo. E acho que esta pode ser divertida. Open Subtitles لكل معضله هناك حل ياصديقي الضخم وأعتقد أن ذلك سيكون الأمتع
    Não achas que há uma solução mais ética? Open Subtitles ألا تظن أن هناك حل أخلاقي أكثر بقليل هنا ؟
    Vou falar com os meus colegas, ver se conseguimos pensar em alguma coisa. Sei que há uma solução. Open Subtitles دعني أتكلم مع زملائي ونفكر قليلاً ونجد حلاً، وأنا واثق أنّ هناك حل
    Mas há uma solução: plantas que ressuscitam. TED ولكن هناك حل: النباتات القابلة للنشور.
    Felizmente, há uma solução simples, que inclui três passos, na qual vocês podem participar para ajudar a transformar a indústria dos alimentos. TED لحسن الحظ، هناك حل بسيط جدًا مكون من ثلاثة أجزاء، يمكنك أن تكون جزءًا منه الآن لمساعدتنا في تحويل صناعة موادنا الغذائية تحويلًا جذريًا.
    há uma solução. Não é assim tão difícil. TED هناك حل واحد , ليس بتلك الصعوبة.
    há uma solução para o seu problema Sra. Tasker. Open Subtitles هناك حل واحد فقط لمشكلتك يا مسز تاسكر
    Se continuares a achar que há uma solução, vais morrer aqui. Open Subtitles لهذا يجب أن تغادر ...لو أستمريت بالتفكير أنه هناك حل ستموت هنا
    Sei que estás de luto e que não há uma solução mágica, mas... Open Subtitles وأعلم أنكِ حزينة، وليس هناك حل سحري لذلك، ولكن...
    - Só há uma solução. Open Subtitles هنالك حل واحد فقط
    há uma solução mas não a vejo. Open Subtitles لا يوجد حل لهذا ولكن يوجد مخرج ما ولكنني لم أجده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more