"há uns anos —" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل عدة سنوات
        
    Há uns anos o marido foi sentenciado à morte na Florida. Open Subtitles قبل عدة سنوات حكم على زوجها بالاعدام في ولاية فلوريدا
    Recebi um louvor pelo Quarto Limpo há uns anos. Open Subtitles مُنحت قبل عدة سنوات شهادة على غرفة نظيفة
    Aqui há uns anos tivemos um escândalo, que vitimou cerca de 80 pessoas no mundo inteiro, por causa de contaminantes que penetraram na cadeia de distribuição da heparina. TED و لهذا قبل عدة سنوات عانينا من فضيحة حيث قتل ثمانون شخصا حول العالم بسبب التلوث الذي تغلغل في سلسلة تزويد الهيبارين
    Mas o que é muito interessante é que, há uns anos, os cientistas do censo descobriram que ele consegue viver em sedimentos pobres em oxigénio no fundo do Mar Mediterrâneo. TED لكن الشيء المثير حوله بالفعل أن علماء التعداد اكتشفوا قبل عدة سنوات أن هذا الكائن يمكن أن يعيش في رواسب خالية من الأكسجين في أعماق البحر المتوسط.
    Este é um edifício que completámos há uns anos. TED هذا هو المبنى الذي أكملنا بناءه قبل عدة سنوات.
    Há uns anos, o meu grupo começou a pensar: E que tal fazer ao contrário? TED بدأت مجموعتي قبل عدة سنوات في التفكير. لماذا لا نفعل العكس؟
    Há uns anos, o meu agente telefonou-me para me explicar porque é que eu não estava a conseguir um papel num filme. TED اتصل بي وكيلي قبل عدة سنوات ليشرح لي سبب عدم حصولي على دور في فيلم،
    Isto foi há uns anos — essa ideia pertence ao passado, e está a formar-se a onda da brincadeira, porque há bons fundamentos científicos. TED هذا كان قبل عدة سنوات, اعتقد أن تلك الموجة من الماضي, و موجة اللعب تنكس الأعلام. لأنه يوجد بعض العلم الجيد.
    Há uns anos, fui dos Estados Unidos ao México. TED قبل عدة سنوات خلت، قمت بزيارة المكسيك من أمريكا
    Há uns anos, os meus olhos abriram-se para o lado obscuro da indústria da construção. TED قبل عدة سنوات مضت فُتحت عيناي على الجانب المظلم في صناعة البناء.
    A minha mulher deu-mo no aniversário do nosso casamento, há uns anos. Open Subtitles زوجتي أهدتها لي بمناسبة ذكرى زواجنا قبل عدة سنوات
    Há uns anos atrás, entrei no Corpo da Paz assim que saí da faculdade de medicina. Open Subtitles قبل عدة سنوات كان لديّ سيارة لنقل طلاب المدارس
    - EMPC. Escola Militar de Preparação de Combate.Era esse o nome da instalação há uns anos. Open Subtitles تعرف تلك المؤسسه التي كانت تدرب الكلاب قبل عدة سنوات
    Veja... Não sei... Há uns anos atrás tive um "pequenito" problema nos negócios. Open Subtitles قبل عدة سنوات كانت لدي بعض المشاكل في العمل
    Há uns anos houve rumores que ela e o Sr. Hill não tocavam só nas contas da empresa. Open Subtitles قبل عدة سنوات كان هناك بعض الثرثرة انها هي والسيد هيل علاقتهم اكثر من مجرد زملاء عمل
    Há uns anos, poderia ter-me comprado com a sua grande fortuna. Open Subtitles قبل عدة سنوات, كان يمكنك شرائي بثروتك الكبيرة
    Sim, fui lá há uns anos com alguns amigos. Open Subtitles أجل، لقد سافرت إلى هناك قبل عدة سنوات مع بعض من رفاقي
    Fizemos uns negócios há uns anos. Open Subtitles لقد تشاركنا في بعض الاعمال .سوياً قبل عدة سنوات
    Há uns anos houve rumores sobre um escândalo de drogas, mas ele negou. Open Subtitles كانت هناك شائعات عن فضيحة مخدرات قبل عدة سنوات , لكنه أنكرها
    Este morreu este inverno. Esse morreu há uns anos. Open Subtitles هذا مات في الشتاء الماضي وهذا مات قبل عدة سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more