| Tem de haver uma razão. Coisas destas não acontecem sem razão. | Open Subtitles | لابد من وجود سبب أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب |
| Deve haver uma razão para ele ter deixado o carro lá. | Open Subtitles | لا بد من وجود سبب اخر لكي يهجر السيارة هناك |
| Tem de haver uma razão para ter escolhido esta carreira, de entre todas as que alguém com a sua inteligência poderia escolher. | Open Subtitles | لابد من وجود سبب لإختيارك هذا المجال من بين المئات من المهن التي شخص بمثل ذكاءك كان ليختار إحداها |
| Olhe, se eu não posso engravidar, deve haver uma razão. | Open Subtitles | أنظري، إذا كنت عقيما لابدّ أن يكون هناك سبب |
| Escreveram-me para defenderem a ideia de que tinha de haver uma razão para o que me acontecera. | TED | لقد كتبوا خطابات تدافع عن فكرة أنه كان يجب أن يكون هناك سبب لما حدث لي. |
| Deve haver uma razão para ele me ter dito para vir ter consigo. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك سبباً لنصحه إيّاي باللجوء إليكِ |
| A curiosidade não é suficiente. Tem de haver uma razão mais profunda. | Open Subtitles | الفضول ليس كفاية لابد أنّ هناك سبباً أعمق |
| Deve haver uma razão para tudo isso estar a acontecer. | Open Subtitles | لا بد من وجود أسباب لحدوث كل هذا |
| Quer dizer, se esconde coisas de ti é porque deve haver uma razão. | Open Subtitles | أعني أنه لابد من وجود سبب وجيه يجعله يحجب المعلومات عنكِ |
| Mas tem de haver uma razão para ela te culpar. | Open Subtitles | أجل، لكن لا بد من وجود سبب للومها لك |
| Tem de haver uma razão para que elas não queiram que ele fale contigo. | Open Subtitles | لابد من وجود سبب لرغبتهم في عدم تحدثك معه |
| Atiraram o homem para o compactador de lixo. Tem que haver uma razão. | Open Subtitles | أحدهم دفع الرجل لمطحنة النفايات لابد من وجود سبب |
| Não. Para ele nos trair assim, teve que haver uma razão. | Open Subtitles | لا، ليخوننا بهذه الطريقة لا بدّ مِنْ وجود سبب |
| Devia haver uma razão para alguém o querer morto. | Open Subtitles | لابد من وجود سبب لماذا شخص يريده ميتاً. |
| Isso é outra coisa ... tu sabes o que eu estaria disposto a fazer ... poderia haver uma razão. | Open Subtitles | هذا مختلف , تعلم ماذا سأفعل سيكون هناك سبب عندئذ |
| Deve haver uma razão para andarmos constantemente a encontrar-nos. | Open Subtitles | حسنآ.أنا أعتقد أن هناك سبب لنستمر بالتعاون مع بعضنا البعض |
| Ela é minha. Eu sei que ela ainda o ama. Deve haver uma razão. | Open Subtitles | إنها لي أعرف بأنها ما زالت تحبه، لا بد أن هناك سبب |
| Deve haver uma razão para isso. Que lhe aconteceu? | Open Subtitles | لابد أن هناك سبب لذلك ماذا حدث لك؟ |
| Sim. Eu sei, eu sei. Mas deve haver uma razão. | Open Subtitles | نعم، أعلم أعلم لكن، لابد و أن هناك سبب |
| Portanto, pergunto-te outra vez. Deve haver uma razão. | Open Subtitles | لذلك، سأسألك ثانيةً لابد ان هنالك سبباً وراء ذلك |
| Tem de haver uma razão para o meu regresso a casa: | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك سبباً لعودتي لبلدي |
| Tem de haver uma razão, Quentin. | Open Subtitles | -لابد من وجود أسباب يا (كوينتين ) |