Tu tens que fazer alguma coisa especial, algo admirável, algo heroico. | Open Subtitles | عليكَ أن تفعل شيئاً خاص شيئاً مثير للإعجاب شيئ بطولي |
Devo lembrá-lo do resultado de seu último ato heroico? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكر بنتيجة آخر عمل بطولي لك ؟ |
Um esforço heroico é um esforço coletivo, primeiro ponto. | TED | ان التصرف البطولي هو جهد مجموعات هذا اولاً وثانياً انه ليس كاملاً منزهاً .. وليس مضيئاً ومدعاة للشهرة |
A primeira é que houve muito trabalho heroico da parte dos trabalhadores. | TED | السبب الأول راجع الى العمل البطولي الذي قام به العاملين في مجال الصحة. |
O que é difícil, é compreender o significado do comportamento porque, nalgumas situações, apertar o gatilho é um ato assustador, mas noutros, é um heroico autossacrifício. | TED | الصعب وفهم هذا التصرف، لأنه في بعض المواقف، ضغط الزناد يعد أمراً مروعاً؛ وفي مواقف أخرى؛ يعد عملاً بطولياً للدفاع عن النفس. |
Também tu foste muito heroico, Julius. | Open Subtitles | لقد كنت بطولياً يا جوليوس |
Mais ou menos a esta altura. Aponta para mim, de baixo para cima. heroico! | Open Subtitles | حوالي ارتفاع بسيط وقم بتوجيه الكاميرا عليّ بشكل بطولي. |
Mas a resposta mais vulgar que recebi dos leitores foi gratidão, gratidão por mudar a sua visão do mundo de um fatalismo anestesiado e impotente para algo mais construtivo, até mesmo heroico. | TED | في نفس الوقت، أكثر ردود الشائعة التي حلصت عليها من القُراء هي الإمتنان, الإمتنان لتغيير نظرتهم العالم من مصير خدر وعاجز لشيء أكثر بناء. وحتى بطولي. |
Consideram o que ele fez como um ato que, essencialmente, pôs em perigo a América ou consideram-no como um ato essencialmente heroico que pode ajudar a América e o bem mundial a longo prazo? | TED | بإمكانك أن ترى مافعله كعمل متهور في الأساس وضع أمريكا في خطر أم تراهٌ كعمل ذو أساس بطولي بإمكانه أن يخدم أمريكا والعالم على المدى الطويل؟ |
Não há aqui triunfo heroico, nenhuma corajosa posição individual contra as instituições impessoais de um mundo moderno, inspirando outros a lutar, ou enganando e vencendo engenhosamente | TED | لا انتصار بطولي هنا، لا يوجد شخص واحد شجاع يقاوم مؤسسات العالم الحديث أو يلهم الآخرين لكي يقاتلوا أو يحتال بذكاء أو يمتلك مقاتلين أكثر من جيش الإمبراطورية |
Por vezes, se nos concentrarmos no que é heroico, belo e digno independentemente do contexto, ajuda a maximizar estas três formas intangíveis, no protagonista da história, na audiência e também em quem conta a história. | TED | في بعض الأحيان ، التركيز على ما هو بطولي ، جميل ومشرف ، بغض النظر عن السياق، يمكن أن يساعد على تضخيم هذة الممتلكات بثلاثة طرق، في بطل القصة ، في الحضور ، وأيضاً فى راوى القصة. |
Não tentes tornar isto num ato heroico. | Open Subtitles | لا تحاول أن تحول هذا الى عمل بطولي |
Queremos que as crianças percebam que os heróis são pessoas normais, e que o ato heroico é invulgar. | TED | نريد أن يدرك أبناؤنا أن أغلب الأبطال هم الأناس العاديون الذين نقابلهم كل يوم، وأن العمل البطولي هو أمر غير اعتيادي. |
E como recompensa pelo seu esforço heroico, cada um de vocês terá um dia livre, [ sinais de alegria ] então serão os convidados de honra para inauguração do Mega Tunel ! | Open Subtitles | و مكافأه اضافيه علي ذلك العمل البطولي كل شخص منكم سوف يأخذ اليوم أجازه وبذلك يمكنكم ان تكونو ضيوف في احتفالات انهاء النفق العظيم |
Talvez escrever um poema heroico. | Open Subtitles | وأعتقد أن كتابة بعض الشعر البطولي |
Nunca imaginei o Winnie como um tipo heroico. | Open Subtitles | (لم أفكر أبداً أن (ويني من النوع البطولي |
Isso é o que me faz o irmão heroico. | Open Subtitles | هذا ما يجعلني الأخ البطولي |
heroico. | Open Subtitles | البطولي |
O quanto isto é heroico para um personagem? | Open Subtitles | -كم كانَ ذلك بطولياً للشخصيّة؟ |
Faço soar, como um acto heroico. | Open Subtitles | سأجعل الأمر يبدو بطولياً. |
Isso é muito heroico, na minha opinião. | Open Subtitles | ذاك يبدو بطولياً بالنسبة لي... |