Não vou hesitar em usar o machado. | Open Subtitles | .. هذه الأيدي التي ترتدي أساور . لن تتردد في حمل الفأس هل هذا واضح ؟ |
Se não negociar, acho que eles não vão hesitar em matar todos naquele autocarro. | Open Subtitles | اذ لم نقم بتفاوص معهم اعقد انها لن تتردد في قتل كل الاشخاص على متن الحافله |
Trabalhar duro e acima de tudo, não hesitar em sujar as mãos. | Open Subtitles | العمل بجد وقبل كل شيء، لا تتردد في تنظيف يديك |
Já lançaram a bomba uma vez, não vão hesitar em lançar outra vez. | Open Subtitles | لقد أسقطوا قنبلة من قبل ولن يترددوا في إسقاطها مجدداً |
Eles não irão hesitar em matar-nos barbaramente. | Open Subtitles | هم لن يترددوا في قتلنا بوحشية |
Então não vou hesitar em arrastá-lo daqui, se preciso! | Open Subtitles | لذا لن أتردد بسحبك من هنا , لو إضطررت إيـجـي هـــاي كــوالــيــتــي |
E mesmo que me doa, não vou hesitar em matá-los como cães, assim como mataste a minha Sonya. | Open Subtitles | ومع أن هذا يؤلمني ولكنني لن أتردد أن أقتلهم كالكلاب كما قتلت سونيا |
Acredita, ela não vai hesitar em lixar alguém, então, toma cuidado. | Open Subtitles | ثقي بي ، انها لن تتردد في رمي أي شخص تحت الحافلة لذلك انتبهي لظهرك |
E se alguém se mexer, não vou hesitar em matá-lo. | Open Subtitles | واذا تحرك اي شخص، أنا لن تتردد في قتلك. |
Se os Templários são loucos o suficiente para ocuparem uma esquadra da polícia, eles não vão hesitar em matar qualquer um que se meta no caminho deles. | Open Subtitles | ان كان (التيمبلاريوس) مجانين كفاية ليسيطروا على مبنى شرطة لن يترددوا في قتل اي شخص |
Eu não vou hesitar em explodir os teus rins, intestino, bexiga, e tudo mais em todo este andar. | Open Subtitles | لن أتردد بتفجير، بطنك وأمعاءُك ومثانتُك وكلّ شيء بالأرض |
Não vou hesitar em atirar-te as hienas. | Open Subtitles | لن أتردد ولو للحظةٍ في أن أرميَ بجثتِكَـ للضباع |
Eu não vou hesitar em matá-lo. | Open Subtitles | و لن أتردد في أخذ حياتك |
Mas não vou hesitar em acabar com a tua vida. | Open Subtitles | لكنني لن أتردد لأنهاء حياتك |