| Quem quer matar o Doyle não hesitaria em usar a Dra. Isles como isca. | Open Subtitles | أيا كان من يريد دويل ميت لن يتردد في أن يستخدم د.آيلز كطعم |
| Quem matou a Lizzy não hesitaria em matar o homem que estava quase a descobri-lo. | Open Subtitles | لن يتردد في قتل الشخص الذي كان على وشك الايقاع به |
| Mas ele não hesitaria em cometer um crime. | Open Subtitles | سبق وقلت بنفسك أنه لن يتردد في إرتكاب جريمة |
| Se eu fosse dono de terras, não hesitaria em vender. | Open Subtitles | إذا كنت أملك ارض هنا لن أتردد في بيعها |
| Nem hesitaria em mentir sobre quem é o pai... | Open Subtitles | ولم اكن لأتردد في الكذب حول من هو الاب لو فقط... |
| Trabalhava para um traficante que não hesitaria em matar alguém que o traísse ou que deixasse de lhe ser útil, mas, na cabeça dele, ele era uma boa pessoa. | Open Subtitles | كنت أعمل لتاجر مخدرات لم يكن ليتردد في وضع رصاصه في رأسك إذا تجاوزتيه او إن لم تعودي مفيده له |
| E eu hesitaria em apontar dedos, General Hammond. | Open Subtitles | وسوف أتردد في توجيه الاتهامات "أيها الجنرال "هاموند |
| Não hesitaria em tomar esse rumo. | Open Subtitles | حسناً , أنا لن أتردد في فعل هذه القفزه |
| Não hesitaria em morder-te | Open Subtitles | لم أكن لأتردد في عضك. |
| Mas, se tivesse escolha, o Bruce Banner não hesitaria em curar-se de uma vez por todas. | Open Subtitles | لكن لو كان لديه خيار، أعتقد أن (بروس بانر) لم يكن ليتردد في معالجة نفسه نهائيا وللأبد. |