"história de um homem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قصة رجل
        
    • رجل واحد
        
    • قصة عن رجل
        
    E eu quero escrever a história de um homem que regressa do serviço. Open Subtitles وأنا أريد عمل قصة رجل عائد من الخدمة العسكرية
    É a história de um homem que parte o pescoço a uma infeliz com um machado e, até onde li, sente-se perdido lamentando o que fez. Open Subtitles يحكي قصة رجل .. يكسر عنق امرأة فقيره بفأس ووصلت إلى الجزء الذي يمضي فيه يملؤه شعور بالندم
    Acho que é a história de um homem sujeito a um intenso conflito interno. Open Subtitles أعتقد أنها بحق قصة رجل يخوض صراع داخلي شديد
    A história dos abusos da vigilância não é a história de um homem mau, megalomaníaco. TED فتاريخ انتهاكات المراقبة ليس تاريخ رجل واحد سيء مهووس.
    E, ainda assim, era a história de um homem. Open Subtitles على الرغم أنها قصة رجل واحد فقط...
    Contou-me a história de um homem que conheceu toda a vida, um amigo de infância, que odiava o pai e amava loucamente a mãe. Open Subtitles نعم، قال لي قصة عن رجل كان يعرف كل حياته، صديق الصبي. هذا الرجل يكره والده. أحب والدته بشراسة.
    Quero contar-vos a história de um homem que eu conheço. Open Subtitles أريد أن أخبرك قصة عن رجل أعرفه
    Que é a história de um homem que foi contratado para saltar dentro de um vulcão, porque - ele não pensa claramente. Open Subtitles وهي قصة رجل يُوظف للذهاب والقفز داخل البركان لأنّ لديه غيمة في دماغه.
    Esta é a história de um homem que tinha tudo para ser feliz e a lucidez para compreender. Open Subtitles هذه قصة رجل لديه كل الأسباب لكي يكون سعيداً ووضوح الفكر اللازم لادراكها
    A história de um homem com o seu smoking, que rastejou pelo meio da multidão para se encontrar com uma mulher com um vestido ás cores. Open Subtitles قصة رجل يرتدي بدلة رسميّة الذي تخلل طريقه من خلال حشدٍ ليُقابل امرأة في ثوبٍ مُلوّن.
    O Livro de Job conta a história de um homem que amou Deus e renunciou a todo o mal. Open Subtitles كتاب العمل يحكى قصة رجل احب الرب و نبذ الشيطان
    É a história de um homem e de uma mulher que se amam como nunca. Open Subtitles هذه قصة رجل و امرأه الذين احبوا بعضهم البعض كما لم يحدث من قبل
    É a história de um homem com um bordel em casa e uma piscina cheia de merda. Open Subtitles إنها قصة رجل صاحب بيت دعارة بمنزل وحوض ملئ بفضلات بشرية.
    Como disse no início, esta é a história de um homem que enganou um país inteiro. Open Subtitles كما قلت في البداية، هذه قصة رجل خدع بلداً بأكمله
    ... cada uma delas conta-me a mesma história, uma história de um homem, pelo menos, que pôs piripiri em pó na vagina dela, de um homem que agarrou num cigarro e a queimou, de um homem que a chicoteou. TED ( تصفيق) قصة واحدة بشأن رجل واحد على الأقل .. يضع مسحوق الفلفل الأحمر في داخل أعضائها التناسلية رجل واحد يشعل السيجار ليحرقها به رجل واحد يجلدها بالسوط
    A única coisa digna de nota nos meus primeiros anos como cobradora, é a história de um homem invulgarmente controlado e por essa razão, vulnerável. Open Subtitles الشيء الوحيد الجدير بالذكر بحكم سنواتي الطويلة بصفتي أحد هواة الجمع كان قصة عن رجل رصين غير عادي والذي لهذا السبب سيكون سريع التأثر بالنقد
    Uma história de um homem dedicado à destruição. Open Subtitles ‫قصة عن رجل تحول إلى حطام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more