As leis que governam estas partículas são universalmente válidas, e estão intimamente ligadas à história do universo. | TED | والقوانين التي تكون عليها هذه الجسيمات صالحة عبر الكون، وهي مرتبطة بشدة مع تاريخ الكون. |
É preciso examinar toda a história do universo. | TED | يجب إلقاء نظرةٍ شاملة على تاريخ الكون كلّه. |
Vou contar uma pequena história sobre a história do universo através da escuta. | TED | اليوم, سوف أخبركم قصة قصيرة عن تاريخ الكون عبر الإستماع. |
Então você tem o pior "timing" da história do universo, então vou dizer não, 100%, definitivamente não, nem sobre meu cadaver,não. | Open Subtitles | فانك تملك أسوأ نوقيت ممكن في تاريخ البشرية لذا سأختصر الأمر و أقول لك: لا 100% بالطبع لا... |
O casamento de Pam e Jim vai ser o melhor local de engate da história do universo. | Open Subtitles | زفاف (بام) و(جيم) سيكون أفضل زفاف شريكين في تاريخ البشرية. |
Isso significa que a história do universo não é determinada apenas pela lei fundamental. | TED | إذاً الذي يعنيه ذلك هو أن تاريخ الكون ليس محدداً بالقانون الأساسي فقط. |
Um dos mais catastróficos episódios na história do universo aconteceu, e toda a gente age como se nada aconteceu. | Open Subtitles | واحدة من أهم المصائب في تاريخ الكون قد حلّت علينا و الجميع يتصرف و كأن شيئاً لم يكن |
Os estudiosos da interacção causa-efeito na história do universo dizem que estas coisas estão sempre a acontecer. | Open Subtitles | أولئك الذين يدرسون التفاعل المعقد للسبب و التأثير فى تاريخ الكون يقولون إن هذا النوع من الأشياء يحدث طوال الوقت |
O que isto me mostra é que o homem existe apenas há um breve instante em toda a história do universo. | Open Subtitles | ما يظهر لي أننا البشر تواجدنا للحظة قصيرة في تاريخ الكون المعروف. |
O Calendário Cósmico comprime todos os 13,8 mil milhões de anos de história do universo num único ano. | Open Subtitles | الساعة الكونية تضغط 13.8 مليار سنة من تاريخ الكون الى سنة واحدة |
A seta do tempo não pode ser completamente entendida até que o mistério dos inícios da história do universo sejam ainda mais reduzidas de especulação a entendimento." | TED | خط الزمن لا يمكن فهمه بصورة كاملة حتي يتم فهم بدايات تاريخ الكون و غموضه بصورة أوضح و الإنتقال من التخمينات إلى الفهم الحقيقي" |
Por isso, trata-se de algo incrivelmente primitivo na história do universo. | Open Subtitles | اذن هذا شيء مبكر جداً في تاريخ الكون |
Tão longe, que podemos ler toda a história do universo. | Open Subtitles | ،الى ما هو ابعد من ذلك ... حيث نستطيع قراءة تاريخ الكون بأكمله |
Depois de toda a história do universo, que é apenas como uma luz do momento. | Open Subtitles | ليس سوى ضوء عابر في تاريخ الكون |
E a Tábua anjo... o instrumento mais poderoso na história do universo... está em pedaços e pelo quê? | Open Subtitles | .. "و"لوح الملائكة الذي يمكن القول عنه أنه أقوة أداة في تاريخ الكون |
Anfitrião de uma das maiores ofertas dos Kiss na história do universo! | Open Subtitles | المنزل من اكبر الهبات کیس ... في تاريخ الكون! |
É um terço da história do universo. | Open Subtitles | حوالي ثلث تاريخ الكون. |