E tem a intenção de refletir o modo como nos envolvemos com histórias na Internet, | TED | والمقصود منها أن تعكس مدى إندماجنا مع التاريخ أو القصص على الإنترنت، بشكل أقل خطية. |
Eu comecei a escrever histórias na minha página do Facebook sobre as pessoas que vinham para a Maidan. | Open Subtitles | بدأت بكتابة القصص على صفحتي في الفيسبوك عن الناس الذين جائوا للميدان |
As histórias na Internet, são sobre a esposa dele. | Open Subtitles | القصص على الإنترنت إنها حول زوجته |
Ainda estás chateada com o Chuck e as histórias na Gossip Girl? | Open Subtitles | هل تزالين غاضبة بشأن تشاك و جميع القصص في فتاة النميمة؟ |
Líamos as histórias na escola. | Open Subtitles | نحن نقرأ القصص في المدرسة |
Eu penso que o Popcorn poderia mudar a forma como contamos histórias na web e a forma como entendemos o mundo em que vivemos. | TED | أعتقد أن أداة " بوب كورن " يمكنها أن تغير الطريقة التي نستعرض بها المعلومات و نقص بها القصص على الشبكة العنكبوتية " الانترنت " و تغير طريقة فهمنا لهذا العالم الذي نعيش فيه |
Olha, quando comecei no Inquisitor, só me interessava ter as melhores histórias na primeira página. | Open Subtitles | اسمع، حين بدأت بالعمل مع (ذي إنكويزيتر)، كلما كان يهمني هو نشر أفضل القصص على الصفحة الأولى. |