Aposto que esse tipo tem as historias menos engraçadas do universo. | Open Subtitles | أراهن أن هذا الرجل لديه أقل القصص مرحـاً في الكون |
Que raio de historias esquisitas eles vão inventar a seguir? | Open Subtitles | اي نوع من القصص الكاذبه سوف يحيكونها بالمره القادمه؟ |
As historias que eu ouvi... | Open Subtitles | في القصة التي سمعتها و أنت تعلم كيف أن القصص تنتشر |
Por que escreves historias da cidade no Oakland Tribune? | Open Subtitles | الذي تُقطّعُ خارج قصص مترو في منبرِ خطابة أوكلند؟ |
As historias de amor são feitas com 2 corações, Rohit... e em poucos meses o meu coração não existirá nesta história de amor... | Open Subtitles | قصص الحب تصنع من قلبين يا روهيت بعد شهور قلبى سيتلاشى من قصه الحب |
Qualquer um dos que estamos neste grupo de tristeza podíamos contar historias parecidas. | Open Subtitles | أى من هؤلاء الذين يمرون بفترة حداد ... يستطيعون اخباركم بقصص مشابهة |
Ele falava e contava historias, e ele estava, estava sempre cheio de conselhos, sempre charmoso, e sempre... o Senador. | Open Subtitles | تكلّم وأخبر قصصاً وكانت لديه نصائح كثيرة , كان كان دائماً مذهلاً ودائما سيناتوراً |
Agora, historias estão a ser criadas, mas este jornalista soube que um pai de umas das crianças está desesperadamente a precisar de uma operação. | Open Subtitles | الآن القصص متغيرة ولكن مراسلنا علم بأن أحد الأطفال له أب فى حاجة ماسة لإجراء عملية جراحية |
Estas historias são uma forma de chamar a atencão | Open Subtitles | هذه القصص هي وسيلة بالنسبة لك للحصول على الاهتمام |
Só um monte de historias. | Open Subtitles | مجرد حفنة من القصص. أنت تعرف أكثر من ذلك. |
Pára de escrever o livro, pára com as entrevistas, de espalhar historias sobre o meu cliente. | Open Subtitles | توقّفي عن كتابة الكتاب توقّفي عن عمل المقابلات القصص المنتشرة عن موكلي |
Não se preocupe, já ouvi todo tipo de historias. | Open Subtitles | لا تقلقي يمكنك الأعتماد علي . . لقد سمعت العديد من القصص الصعبة |
Há um recorrente interesse num tema nas historias que você cobre. | Open Subtitles | هناك موضوع متكرر مثير للإهتمام .حيال القصص التي تغطيها |
Mesmo antes que os humanos pudessem fazer historias seja lá do que for, | Open Subtitles | ،منذ أن بدء البشر في رواية القصص |
Sempre fico desconfiado quando Nouço essas historias | Open Subtitles | أنا متشكك دائما لدى سماع مثل هذه القصص |
Acredito que posso contar algumas historias. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأتحمل رواية بعض القصص |
Falando de historias, lembram-se da mulher misteriosa? | Open Subtitles | و بالحديث عن قصص هوليوود هل تذكرون تلك المرأة الغامضة ؟ |
Sabes, um artista rouba as historias à rapariga, faz uma fortuna, e a rapariga não recebe nada. | Open Subtitles | الفنان يسرق قصص الفتاة، ويحقق ثروة، والفتاة لا تحصل على أي شيء |
Tinhas uma grande imaginação quando eras miúdo, e quando viste a foto começaste a fazer essas historias mirabolantes. | Open Subtitles | لقد كان ذلك من خيالك وأنت صغير، وعندما رأيت تلك الصورة، بدأت إختلاق قصص رائعة، |
Não devia ter contado historias com os lobos. | Open Subtitles | لم يكن علي أخبارك بقصص المستذئبين تلك |
O que, andaram a trocar historias de andarem a enviar os dedos? | Open Subtitles | -ماذا؟ أنتم تخبرون قصصاً عن الأصابع في المؤخرات لبعضكم البعض؟ ؟ |