Ela nunca tinha bebido mais do que um cálice de vinho... na vida, e ela escolhe logo hoje para ficar assim. | Open Subtitles | إنها ثملة إنها لم تأخذ أكثر من كوب من النبيذ طوال حياتها .. ولقد إختارت اليوم لكي تكون ثملة |
Enquanto isso, Deus escolheu hoje... para ser o dia do esclarecimento. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت الرب إختار اليوم لكي يكون يوم التنوير |
Adrian Kohler: Estamos aqui hoje para falar sobre a evolução da marioneta de um cavalo. | TED | أدريان كوهلير : نحن هنا اليوم لكي نتحدث عن تطور دُمى الفرس |
Então, presumo que estejas aqui, hoje, para assistires às aulas. | Open Subtitles | إذا أحسبُ أنك هنا اليوم كي تبدأ التـّمَدرُس ؟ |
E estamos aqui reunidos hoje para celebrar um amor! | Open Subtitles | ونحن مجتمعون هنا اليوم كي نحتفل بهذا الحب |
Não acho uma boa ideia ires hoje para a escola. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذهابك اليوم إلى المدرسة فكرة سديدة |
Eu tirei-o da escola hoje para poder ir caçar com o pai. | Open Subtitles | منعته من الذهاب إلى المدرسة اليوم حتى يمارس الصيد مع أبيه. |
Estamos aqui hoje para dizer adeus à nossa irmã Rosa. | Open Subtitles | أننا نجتمع اليوم كى نلقى الوداع الأخير لأختنا روزا |
Por isso, ele não vai treinar hoje, para poder pôr o sono em dia. | Open Subtitles | لذا فهو معفى اليوم من التمرين حتى يتمكن من إكمال نومه و كسله الشديدين |
Não estou aqui sentada hoje para tentar arranjar desculpas. | Open Subtitles | أنا لا أجلس أمامكم اليوم محاولة إختلاق أيّ أعذار |
Eu estou aqui hoje para vos falar do uso da arma como um instrumento de paz e de estabilidade. | TED | انا أقف هنا اليوم لكي اخبركم عن استخدام السلاح كأداة للسلام والاستقرار |
De todos os dias ela escolheu hoje para me chatear. | Open Subtitles | من بين كل الأيام اختارت اليوم لكي تثيرني دون وصال |
Tirou folga hoje para ir ao banco. | Open Subtitles | قرر أن يعطل اليوم لكي يذهب للبنك من أجل صندوقه |
Só quero que saibas que vim aqui hoje para te dizer apenas uma coisa. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعلم أنني قد أتيت هنا اليوم لكي أخبرك بشئ واحد |
Gostava de agradecer a todos a vossa vinda aqui hoje para honrar a nossa Akeelah Anderson! | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعا لحظوركم اليوم لكي نكرم خاصتنا اكيلا أندؤسون |
E foi por isso que escolhi o dia de hoje, para fazer esta declaração tão importante. | Open Subtitles | و لهذا اخترت اليوم لكي أقوم بهذا الإعلان الهام |
Estamos reunidos aqui, hoje, para testemunhar uma renovação de amor e compromisso entre marido e mulher. | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا اليوم كي نجدد الحب والواجب بين زوج وزوجة |
Reunimo-nos hoje para unirmos o Seymour e a Edna no sagrado matrimónio. | Open Subtitles | نتجمع اليوم كي نجمع سيمور وإدنا " في الرباط المقدس " |
Não só vou casar esta noite, como escolhi hoje para conhecer os sogros que já me odeiam. | Open Subtitles | ليسفقطأنيسأرتبطالليلة, أنا أختار اليوم كي أقابل أباء زوجي الذي يكرهاني بالفعل |
Que esteja aqui hoje para celebrar a sua vida e o seu legado. | Open Subtitles | انكم هنا اليوم كي تحتفلوا بحياتها وارثها |
Pretendo iniciar uma viagem hoje para Annapolis, onde renunciarei ao meu cargo. | Open Subtitles | عزمتُ على بدء الرحلة في هذا اليوم إلى أنابوليس،حيثُ سأسلم مهمتي |
Precisamos de mudar hoje para que possamos viver amanhã. | TED | إننا بحاجة إلى تحويل اليوم حتى نتمكن من العيش غدا. |
E, estou aqui hoje para dizer-vos... | Open Subtitles | انا هنا اليوم كى اخبرك ان ( فرانكى ) ، الرجل |
Porque é que de todos os dias, escolhe hoje para vir cá apertar-me, em pessoa? | Open Subtitles | لماذا إخترت اليوم من كل الايام لتاتي الى هنا و توبخني شخصياً؟ |
Mas estou aqui diante de vocês hoje para declarar que temos uma esperança viva | Open Subtitles | و لكنني اقف أمامكم اليوم لأعلن بان لنا أمل نحياه |