"hoje que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليوم أن
        
    • اليوم أنه
        
    • اليوم الذي
        
    • ما اليوم
        
    • اليوم بأنه
        
    • اليوم بأن
        
    Sabemos hoje que essas células minúsculas são os organismos fotossintéticos mais abundantes do planeta. TED ونعرف اليوم أن هذه الخلايا الصغيرة هي الكائنات ضوئية التخليق الأكثر وفرة على الأرض.
    A maioria de nós aceita hoje que a propriedade privada e uma economia de mercado é a melhor maneira de gerir a maior parte dos recursos sociais. TED معظمنا متقبل اليوم أن الملكية الخاصة وإقتصاد السوق هي أفضل وسيلة لتسيير أغلبية مصادر المجتمع.
    Quero defender aqui hoje que o futuro do planeta depende dos cidadãos do mundo. TED أود أن أقدم القضية لكم اليوم. أن مستقبل العالم يعتمد على المواطنين العالميين.
    Então por que diz hoje que ele matou uma pessoa? Open Subtitles اذا لماذا تقولين اليوم أنه قتل شخصا ما ؟
    Chris Anderson: Massimo, disseste-me hoje que não fazias ideia de que o teu projeto tivesse tão grande sucesso. TED كريس أندرسون: ماسيمو، قلت لي في وقت سابق اليوم أنه لم تكن لديك أي فكرة، بالطبع، أنه كان لينطلق هكذا.
    Talvez precisemos de uma transformação do sistema de hoje que cuida sobretudo dos doentes para um sistema que cuide dos saudáveis, TED ما قد نحتاجه هو تحوّل من نظام اليوم الذي يهتم بالمرضى بشكل كبير، إلى نظام يهتم بالأصحاء.
    Aconteceu uma coisa hoje que muda tudo, e faz-me sentir muito, mesmo muito assustada. Open Subtitles حصل أمرٌ ما اليوم , غيّر كل شيء و قد جعلني
    Bem, descobri hoje que não existe nenhum sistema de rega na Costa Leste. Open Subtitles حسناً ، إكتشفت اليوم بأنه ليس هناك أي أنظمة رش على الساحل الشرقي
    E acordemos hoje que a próxima geração de espetadores e de público merecem ver as histórias que nós nunca pudemos ver. TED ولنتفق اليوم أن الجيل القادم من المشاهدين والجماهير، يستحقون رؤية قصص لم نكن قادرين على رؤيتها أبدًا.
    Não direi hoje que a nossa política estava errada... quando dizia ontem que estava certa. Open Subtitles ولن أقول اليوم أن سياستنا كانت خاطئة.. بينما قلتُ بالأمس أن سياستنا كانت صحيحة
    Jurou hoje que a paciente comeu uma hora antes de ser admitida. Open Subtitles لقد أقسمت اليوم أن المريضة أكلت قبل قدومها بساعة
    E sabemos hoje que encontrar o segredo do que houve e se perdeu não é fácil. Open Subtitles و علمنا اليوم أن إيجاد شيئ كان موجوداً و فقد لن يكون سهلاً
    "Mas sei, aqui e hoje, que os Black Knights irão mais uma vez sair vitoriosos." Open Subtitles لكني أعرف هنا اليوم أن هؤلاء المحاربين القدامى سيعيدون النصر مجددا
    Eu descobri hoje que o Taxi foi cancelado. Open Subtitles اكتشفت اليوم أن سيارة الأجرة قد تم الغائه
    Aprendemos hoje que reduzir a poluição e as emissões de carbono significa gerar lucros. TED تعلمنا اليوم أنه في الواقع تخفيض التلوث والغازات الملوثة يولد الربح
    Quanto a Don Corleone, ele tornou muito claro, hoje, que é meu inimigo. Open Subtitles أما بالنسبة إلى دون كورليون وضح لى تماما اليوم أنه عدوى
    Ele provou-me hoje, que já não acredita na nossa causa. Open Subtitles وقد أثبت لي هذا اليوم أنه لم يعد مؤمناً بقضيتنا
    O governo anunciou hoje que vai prosseguir como planeado com a eleição geral. Open Subtitles وأعلنت الحكومة اليوم أنه سيمضي كما المزمعة مع الانتخابات العامة.
    Todos os dias esta pergunta persegue-te: "É hoje que vou morrer?" Open Subtitles كل يوم تستيقظي فيه . نفس الأسئلة تطاردك هل اليوم هو اليوم الذي اموت فيه؟
    Vai, Charlie, pode ser hoje que vais completar um buraco. Open Subtitles هيا , تشارلي , وربما هذا هو اليوم الذي سوف اسمية حفرة.
    E se for hoje que ela acorda? Open Subtitles وماذا إن كان اليوم هو اليوم الذي تستيقظ فيه؟
    Aconteceu uma coisa hoje que muda tudo, e faz-me sentir muito, mesmo muito assustada. Open Subtitles حصل أمرٌ ما اليوم , غيّر كل شيء , و قد جعلني
    Phil Young anunciou hoje que ele controla os Pilgrims. Open Subtitles فقد صرّح (فيل يونغ) اليوم بأنه سيترأس فريق الـ (بيلغريم)
    George, lembrei-me hoje que um gasoduto comunista a juntar a um talento do baseball cubano, podia ser a melhor coisa que acontecia a esta Organização. Open Subtitles فكّرت اليوم بأن خط اتصالات بيننا وبين المواهب الكوبية في البيسبول، قد يكون أعظم شيء يحدث لهذه المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more