"homem e uma mulher" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل وامرأة
        
    • رجل و إمرأة
        
    • الرجل والمرأة
        
    • رجل و امرأة
        
    • رجل وإمرأة
        
    • رجل وامراءة
        
    Acredito que o casamento é entre um homem e uma mulher. Open Subtitles أنا أؤمن بأن الزواج لا يكون سوى بين رجل وامرأة
    Sexo tem a ver com amor entre um homem e uma mulher, não entre um homem e uma sandwich. Open Subtitles المعاشرة هي حب بين رجل وامرأة وليس بين رجل وشطيرة.
    Isto trata-se de sexo, de um homem e uma mulher unidos por entre pernas Entendes? Open Subtitles هذا يدور حول الجنس إنه حول رجل وامرأة بالتدامج جنباً إلى جنب فهمت؟
    Só quero dizer que o cargo de capelão da faculdade poderia ser ocupado por um homem e uma mulher juntos. Open Subtitles إتّجاه المدرسةِ الثانويةِ يُمْكِنُ أَنْ يَرْجعَ إلى رجل و إمرأة سوية.
    Pai, sei como sao as coisas entre um homem e uma mulher. Open Subtitles أبي، أنا على بينة من الأساليب التي تتم بين الرجل والمرأة
    Não seria possível que quando voltou para casa e passou pela porta, o que realmente ouviu tenha sido a televisão... e as vozes e o riso de um homem e uma mulher? Open Subtitles أكان من المحتمل أنك حين رجعتى و مررتى بالباب المغلق فكان ما سمعتيه هو التليفزيون ؟ و كان صوت رجل و امرأة و ضحكاتهم ؟
    E ela olhou pela janela e viu um homem e uma mulher com dois miúdos, e o homem tinha um dos miúdos nos ombros. Open Subtitles وهي نظرت عبر النافذة ورأت رجل وإمرأة مع طفلين صغيرين، وكان الرجل يحمل أحد الطفلين على كتفيه
    Soube de um caso documentado onde um homem e uma mulher conheceram-se, juntaram-se, e na verdade foram mais felizes depois. Open Subtitles فانا سمعت مرة عن حالة موثقة ان رجل وامراءة التقيا مرة,ثم انسجما وعاشا بسعادة ابدية بعدها
    O casamento segundo as leis deste país é a união entre um homem e uma mulher assumida voluntariamente e para toda a vida excluindo todo o resto. Open Subtitles الزواج،استنادا ً إلى قانون هذه الدولة.. هوا اتحاد بين رجل وامرأة.. يدخلون برغبتهم إلى حياة..
    Quando um homem e uma mulher estão sozinhos, ...não há muitas coisas que eles possam fazer, ou há? Open Subtitles لنفعل ما يفعله رجل وامرأة عندما يكونان لوحدهما ماذا يمكن أن يكون غير هذا؟
    Não houve invasão, os vizinhos ouviram um homem e uma mulher a gritarem lá dentro. Open Subtitles لم يكن هناك أقتحام، الجيران قد سمعوا رجل وامرأة
    Sim, e infelizmente, teve público. Um homem e uma mulher. Ambos mortos. Open Subtitles أجل، وظهر أمام جمهور للأسف، مات رجل وامرأة.
    Duas pessoas. Um homem e uma mulher, numa sala, por uma noite, Open Subtitles سأرى شخصين، رجل وامرأة في غرفة لليلة واحدة
    Só um homem e uma mulher armados, a ir de caso em caso. Open Subtitles مجرد رجل وامرأة بأسلحة ينجرفان من قضية لأخرى
    Fogo e gelo, inícios e finais, e o amor entre um homem e uma mulher. Open Subtitles النار والثلج، البدايات والنهايات، وحب بين رجل وامرأة.
    Que é que o amor não existe, excepto muito brevemente entre um homem e uma mulher antes de se casarem. Open Subtitles وهو أن الحب غير موجود، إلا لفترة وجيزة بين رجل وامرأة قبل الزواج.
    Ontem à noite, um homem e uma mulher morreram num acidente de carro. Open Subtitles الليلة الماضية, رجل و إمرأة توفيا في حادث سيارة
    Tenho um homem e uma mulher que se identificaram como... Open Subtitles ... لدى رجل و إمرأة يحملان هاى ، توقف
    Como tudo, o relacionamento entre um homem e uma mulher... tem uma base socioeconômica. Open Subtitles حسنا، ككل الأشياء الأخرى العلاقة بين الرجل والمرأة لها أساس اجتماعي واقتصادي
    Mas quando acontece entre um homem e uma mulher o baralho está viciado contra ele. Open Subtitles عنما يحث هذا بين الرجل والمرأة يكون الأمر في غير صالح الرجل.
    Mas quando pude voltar a ver, um homem e uma mulher estavam no jardim. Open Subtitles و لكن حين رأيت مرة اخرى .كان هناك رجل و امرأة فى الحديقة ثم بدت المرأة وحدها
    E a julgar por estas estruturas pélvicas, temos um homem e uma mulher. Open Subtitles و بالإعتماد على شكل الحوض لدينا رجل وإمرأة
    O meu pai de 63 anos,com problemas na anca, está prestes a ter uma noite romântica, enquanto nós,um homem e uma mulher,ambos atraentes e aceitáveis no apogeu das nossas vidas, sem nada para fazer num sábado à noite. Open Subtitles على وشك الخوض في ليلة من الرومانسية بينما انا وانتي رجل وامراءة وكلانا حر,وجذاب وفي ربيع اعمارنا ولا نفعل شيء بليلة السبت هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more