"homem precisa de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجل يحتاج
        
    • الرجل بحاجة
        
    • يحتاج الرجل
        
    • الرجل يحتاجُ
        
    • على الرجل ان
        
    Um homem precisa de apenas uma fantasia sexual para ficar excitado. Open Subtitles الخيال الجنسي. إن الرجل يحتاج لخيال جنسي واحد ليحرك غرائزه
    Ninguém esperou por nós na entrada. Este homem precisa de um ECG. Open Subtitles لم يقابلنا أحد عند المدخل هذا الرجل يحتاج الى تخطيط القلب
    Arranjou trabalho? Não sei, mas o homem precisa de trabalhar para se sentir bem. Open Subtitles لا أعرف ولكن الرجل يحتاج العمل ليشعر بالعافية
    Chefe, o homem precisa de um laxante e de uma dose de sais de Epsom. Open Subtitles يا رئيس , هذا الرجل بحاجة لدواء مسهل وجرعة من شربة الملح
    Desde quando um homem precisa de convite para a sua própria casa? Open Subtitles منذ متى يحتاج الرجل دعوة لزيارة منزله الخاص ؟
    Ouça, quero falar com ela, mas este homem precisa de cuidados médicos, está bem? Open Subtitles إستمع ، اريدُ أن اتحدثَ إليها لكن هذا الرجل يحتاجُ عنايةً طبية ، حسناً؟
    Um homem precisa de um bom chapéu neste país. Mantenham-se em contacto. Open Subtitles لا يجب على الرجل ان يتجول في هذه المدينة بغير قبعة جيدة
    Bem, isso faz sentido. O homem precisa de vítimas com o mesmo ADN dele. Open Subtitles حسناً.إن ذلك يبدو منطقياً.إن الرجل يحتاج إلى ضحايا لهم نفس الـ دي إن إنه الخاص به
    Um homem precisa de uma esposa. Não estás sempre a dizer-me isso? Open Subtitles الرجل يحتاج لزوجة، أليس ذلك ما كنت تخبرني به؟
    Sim, um homem precisa de um bom mapa, isso é verdade. Open Subtitles نعم , الرجل يحتاج الى خريطة جيدة هذا مؤكد
    - Este homem precisa de cuidados médicos. Open Subtitles هذا الرجل يحتاج للعلاج إنهما ليسا من الأعداء
    Ok. Mais cetamina. O homem precisa de cetamina. Open Subtitles موافق ، حسناً ، المزيد من الكتامين الرجل يحتاج المزيد من الكتامين ، هيا
    O homem precisa de aprender a não ir... desenterrar mais cobras do que pode matar. Open Subtitles الرجل يحتاج ان يعرف ان لا يذهب حاملاً المزيد من الثعابين اكثر مما يستطيع ان يقتل
    Este homem precisa de cuidados médicos. Apenas um familiar. Open Subtitles هذا الرجل يحتاج الى عناية طبية شخص واحد فقط من العائلة
    Às vezes, um homem precisa de um lugar para se esconder. Open Subtitles احياناً , الرجل يحتاج فقط لمكان يختبى فية
    Este homem precisa de cuidados médicos. Open Subtitles الآن هذا الرجل يحتاج لعناية طبيّة في الحال.
    Saiam do caminho! Este homem precisa de um médico! Open Subtitles إبتعدوا من الطريق هذا الرجل بحاجة إلى طبيب!
    Um homem precisa de uma mulher ou torna-se banal. Open Subtitles الرجل بحاجة للمرأة ولا سيصبح غريب الاطوار
    Um homem precisa de um passatempo. Algo para ocupar as suas mãos. Para impedir a mente de pensar tanto. Open Subtitles الرجل بحاجة لهواية ، شئ يشغل يده لإيقاف العقل من التفكير كثيراً..
    Entretanto, algumas vezes o homem precisa de sentir algo diferente do seu próprio toque. Open Subtitles و مع هذا, يحتاج الرجل أحياناً ليشعر بشيء غير ملمسه
    Desde quando um homem precisa de razão para ir a um casamento com a mulher? Open Subtitles منذ متى يحتاج الرجل لسبب ليذهب إلى حفل زفاف مع زوجته؟
    este homem precisa de tratamento. Open Subtitles هذا الرجل يحتاجُ إلى علاج
    Onde um homem precisa de roubar para alimentar a sua família. Open Subtitles حينما يكون على الرجل ان يسرق لإطعام عائلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more