Temos visto homens brancos a governar o mundo... enquanto dão a ideia aos homens pobres uma mentira cruel e perversa. | Open Subtitles | لقد رأينا رجال بيض أقوياء يحكمون العالم بينما أصدقائنا من الرجال البيض الفقراء يقفون دعماً لنا في قضيتنا |
Em março de 1892, três proprietários negros de mercearia em Memphis, no Tennessee, foram assassinados por uma turba de homens brancos. | TED | في مارس عام 1892 لقي ثلاثة سود أصحاب محال تجارية في مدينة ممفيس بولاية تينيسي، مصرعهم على يد عصابة من الرجال البيض. |
Portanto pense nisto, depois deste vosso projecto terminar... não lhes continuar a pagar-lhes o mesmo que aos homens brancos. | Open Subtitles | لذا فكر ملياً بعد انتهاء المشروع لن نستطيع أن ندفع لهم مثل أجر الرجل الأبيض |
Próximo do William, há sete homens brancos. | Open Subtitles | ضمن مقربة كبيرة من ويليام هناك 7 ذكور بيض |
Quero trabalhar para uma mulher fantástica, poderosa, forte... em vez de um monte de homens brancos, velhos e zangados. | Open Subtitles | أريد أن أعمل لاروع واقوى امراه تركل المؤخرات بدلا من حفنة من رجال البيض العواجيز الغاضبين |
Por exemplo, haverá mulheres brancas ricas que vivem muito melhor na sociedade do que os homens brancos pobres. e haverá homens negros ricos, que poderão estar entre esses dois. | TED | على سبيل المثال النساء البيض الأغنياء هم على الأرجح أفضل مكانة في المجتمع بكثير من الرجال البيض الفقراء، والرجال السود الأغنياء هم على الأرجح في المنتصف. |
Porque as pessoas ricas, que não são brancas, nem são homens, podem viver melhor na sociedade do que os homens brancos e pobres. | TED | لأن الأثرياء الغير بيض وغير رجال ربما يصبحون أفضل مكانة في المجتمع من الرجال البيض الفقراء. |
Agora vemos que as mulheres cis ricas e brancas ocupam a situação análoga à dos homens brancos e ricos numa sociedade mais ampla. | TED | الآن نرى أن النساء متوافقات الجنس الأثرياء البيض يحتلون الوضع المماثل الذي يحتله الرجال البيض الأثرياء في مجتمعٍ أوسع. |
Os homens brancos não devem procurar ouro na nossa terra. | Open Subtitles | الرجال البيض يجب ألا يأتوا إلى أرضنا للبحث عن الذهب |
Os homens brancos não devem trocar uísque por ouro. | Open Subtitles | الرجال البيض يجب ألا يأتوا لتجارة الويسكي مقابل الذهب |
Como é que estavas a fazer tanto barulho por causa dos homens brancos e agora sais com mulheres brancas, palhaço? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تقول كل ذلك الكلام عن الرجال البيض و من ثم تذهب لمواعدة فتاة بيضاء يا احمق؟ |
Este ingrato fugiu. Regressou para os apaches. Recusou os homens brancos e os seus costumes. | Open Subtitles | عاد إلى الأباتشي لم يعتد على الرجل الأبيض و طرقه |
homens brancos não eram parecidos com homens. | Open Subtitles | الرجل الأبيض لَمْ يَبْدُ مثل رجلَ مطلقاً. |
A única coisa que bate é que eram três homens brancos, um alto. | Open Subtitles | ثلاثة ذكور بيض أحدهم طويل الطويل هو الذي أطلق النار |
No nosso diagrama original, os homens brancos ricos estavam no topo mas, se restringirmos a nossa atenção às pessoas que não são homens, vemos que elas estão aqui. Agora, as pessoas ricas e brancas que não são homens, estão no topo. | TED | في مخططنا الأصلي، كان الرجال الأغنياء البيض في القمة، لكن إن حصرنا اهتمامنا على غير الرجال، سنرى أنّهم هنا، والآن أصبح الغير رجال البيض الأثرياء في القمة. |
Estive num programa de televisão do lado oposto de quatro homens brancos. | TED | كنت حاضراً ببرنامج تلفازي حواري وأمامي أربعة رجال بيض. |
Boa noite, homens brancos que pesam menos que as suas namoradas. | Open Subtitles | مساء الخير أيها الأشخاص البيض الذين وزنهم أقل من صديقاتهم |
Quando são homens brancos a praticar atos de violência nos EUA, chamam-lhes lobos solitários, doentes mentais, ou motivados por uma discussão de estacionamento. | TED | عندما يقوم رجل أبيض بفعل عنيف في أميركا، يُسمى الأمر حالةً فردية، أو مريض عقلي أو خلاف بخصوص مواقف سيارات. |
Agora, oiçam. A fonte histórica da demonização dos homens negros e dos homens brancos é totalmente diferente. O nosso lugar, nesta discussão, infelizmente, é um acidente de nascimento. | TED | الان انصتوا المصدر التاريخي للشيطنة من الذكور السود و الذكور البيض مختلفا تماما وعندما تقع فى خلاف للأسف ، يميل إلى أن يكون حادث ولادة. |
Vêm do Sul tal como tantas ratazanas, alimentando-se de empregos antes reservados aos homens brancos. | Open Subtitles | من الجنوب يأتوا كالفئران يتغذون على وظائف كانت حتى الآن محجوزة للرجال البيض |