"homens como o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجال مثل
        
    • الرجال مثل
        
    • أشخاص مثل
        
    homens como o Green, o Emerson, e alguns como você. Open Subtitles رجال مثل جرين , ايمرسون والقليل من الضباط امثالك
    Dêem-me 10 homens como o Clouseau e eu destruo o mundo. Open Subtitles .. أعطني عشرة رجال مثل كلوزو .و يمكنني تدمير العالم
    homens como o meu avô fizeram este país. Open Subtitles لقد قامت هذه البلده علي اكتاف رجال مثل جدي من طلب هذا؟
    Costumas andar muito em bares com homens como o Jason Kinsey? Open Subtitles هل شنق في الحانات الكثير مع الرجال مثل جيسون كينزي؟
    homens como o Hoffman, tudo o que eles desejam é ter a confiança de que todos estamos do mesmo lado. Open Subtitles الرجال مثل هوفمان يحتاجون فقط إلى التأكد أننا إلى جانبهم
    homens como o principe João e o Xerife de Rottingham têm que ser impedidos. Open Subtitles أشخاص مثل الأمير جون وروتنغهام يجب ايقافهم
    homens como o Matt Chambers sabem como colocar uma máscara invisível de simpatia, mesmo empatia, e de outra forma, pessoas inteligentes não teriam hipótese. Open Subtitles أشخاص مثل مات تشامبرز يعرفون كيف يرتدون قناعا خفيا من الشفقة و حتى من التقمص العاطفي
    E uma vez cá, não se limitaram a pô-lo entre os praças brancos, ele foi aquartelado com homens como o Primeiro-Sargento Vic Bedford. Open Subtitles لم يلقوا به فقط فى عنبر الجنود البيض بل جعلوه يقيم معهم و رجال مثل الرقيب فيك بيدفورد و حقيقتة
    homens como o Ministro da Defesa não estão só acima da lei... Controlam-na! Open Subtitles رجال مثل وزير الدفاع ليسوا فقط فوق القانون، بل يتحكمون به
    Era para servir de escudo contra homens como o Jim Hobart. Open Subtitles كان مصمم خصيصاً كـ الدرع يحمي أمثالك من رجال مثل جيم هوبارت
    "mas tenho a certeza que, se o mundo tivesse mais homens como o Chance Phelps, Open Subtitles والذي أنا متأكد منه لو أن العالم لديه رجال مثل تشانس فليبس
    homens como o Bennett. - O Bennett era um idiota. Open Subtitles رجال مثل بينيت - بينيت كان رجلاً حقيراً -
    homens como o meu pai, que passam toda a sua vida a trabalhar a terra, para morrerem caídos nela. Open Subtitles رجال مثل والدي الذي قضى حياته بأكملها يحفر بالتراب فقط ليموت بالنهاية ووجهه عليه
    Mas, se isso significa deixar que homens como o Ivan escapem, estou disposto a esperar. Open Subtitles لكن لو كان هذا يعني جعل رجال مثل آيفن ينجون بفعلتهم، فأنا راغبٌ بالانتظار.
    homens como o meu bisavô, William Edward Preston. Open Subtitles الرجال مثل جدي الأكبر وليام إدوارد بريستون
    Desde que ele foi expulso do Exército, que a única forma de conseguirmos pagar as contas... era roubando homens como o Gaston. Open Subtitles ابدا منذ ان سرح من العسكريه الطريقه الوحيده ...لابقاء المدينين في الخليج هي سرقه محفظات الرجال مثل غاتسون
    No meu atrelado, a escrever um post sobre porque devemos agir e impedir homens como o Ian Goldberg, antes que seja tarde demais! Open Subtitles في بلدي RV، كتابة آخر مهم جدا حول لماذا الناس يجب اتخاذ الإجراءات اللازمة لوقف الرجال مثل إيان غولدبرغ
    Durante demasiado tempo, o Mundo à Parte dependeu da Clave e do seu Instituto para nos proteger de homens como o Valentine. Open Subtitles لفترة طويلة جدا، اعتمد "العالم السفلي على "المجلس والمعهد لحمايتنا "من الرجال مثل "فلانتين
    Lidei com homens como o Sharp toda a vida. Open Subtitles لقد كنتُ أتعاملُ مع أشخاص مثل (شارب) طوالَ حياتي.
    Já lidei com homens como o Silva antes. Open Subtitles -من فضلك لقد تعاملت مع أشخاص مثل (سيلفا) قبلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more