homens como o Green, o Emerson, e alguns como você. | Open Subtitles | رجال مثل جرين , ايمرسون والقليل من الضباط امثالك |
Dêem-me 10 homens como o Clouseau e eu destruo o mundo. | Open Subtitles | .. أعطني عشرة رجال مثل كلوزو .و يمكنني تدمير العالم |
homens como o meu avô fizeram este país. | Open Subtitles | لقد قامت هذه البلده علي اكتاف رجال مثل جدي من طلب هذا؟ |
Costumas andar muito em bares com homens como o Jason Kinsey? | Open Subtitles | هل شنق في الحانات الكثير مع الرجال مثل جيسون كينزي؟ |
homens como o Hoffman, tudo o que eles desejam é ter a confiança de que todos estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | الرجال مثل هوفمان يحتاجون فقط إلى التأكد أننا إلى جانبهم |
homens como o principe João e o Xerife de Rottingham têm que ser impedidos. | Open Subtitles | أشخاص مثل الأمير جون وروتنغهام يجب ايقافهم |
homens como o Matt Chambers sabem como colocar uma máscara invisível de simpatia, mesmo empatia, e de outra forma, pessoas inteligentes não teriam hipótese. | Open Subtitles | أشخاص مثل مات تشامبرز يعرفون كيف يرتدون قناعا خفيا من الشفقة و حتى من التقمص العاطفي |
E uma vez cá, não se limitaram a pô-lo entre os praças brancos, ele foi aquartelado com homens como o Primeiro-Sargento Vic Bedford. | Open Subtitles | لم يلقوا به فقط فى عنبر الجنود البيض بل جعلوه يقيم معهم و رجال مثل الرقيب فيك بيدفورد و حقيقتة |
homens como o Ministro da Defesa não estão só acima da lei... Controlam-na! | Open Subtitles | رجال مثل وزير الدفاع ليسوا فقط فوق القانون، بل يتحكمون به |
Era para servir de escudo contra homens como o Jim Hobart. | Open Subtitles | كان مصمم خصيصاً كـ الدرع يحمي أمثالك من رجال مثل جيم هوبارت |
"mas tenho a certeza que, se o mundo tivesse mais homens como o Chance Phelps, | Open Subtitles | والذي أنا متأكد منه لو أن العالم لديه رجال مثل تشانس فليبس |
homens como o Bennett. - O Bennett era um idiota. | Open Subtitles | رجال مثل بينيت - بينيت كان رجلاً حقيراً - |
homens como o meu pai, que passam toda a sua vida a trabalhar a terra, para morrerem caídos nela. | Open Subtitles | رجال مثل والدي الذي قضى حياته بأكملها يحفر بالتراب فقط ليموت بالنهاية ووجهه عليه |
Mas, se isso significa deixar que homens como o Ivan escapem, estou disposto a esperar. | Open Subtitles | لكن لو كان هذا يعني جعل رجال مثل آيفن ينجون بفعلتهم، فأنا راغبٌ بالانتظار. |
homens como o meu bisavô, William Edward Preston. | Open Subtitles | الرجال مثل جدي الأكبر وليام إدوارد بريستون |
Desde que ele foi expulso do Exército, que a única forma de conseguirmos pagar as contas... era roubando homens como o Gaston. | Open Subtitles | ابدا منذ ان سرح من العسكريه الطريقه الوحيده ...لابقاء المدينين في الخليج هي سرقه محفظات الرجال مثل غاتسون |
No meu atrelado, a escrever um post sobre porque devemos agir e impedir homens como o Ian Goldberg, antes que seja tarde demais! | Open Subtitles | في بلدي RV، كتابة آخر مهم جدا حول لماذا الناس يجب اتخاذ الإجراءات اللازمة لوقف الرجال مثل إيان غولدبرغ |
Durante demasiado tempo, o Mundo à Parte dependeu da Clave e do seu Instituto para nos proteger de homens como o Valentine. | Open Subtitles | لفترة طويلة جدا، اعتمد "العالم السفلي على "المجلس والمعهد لحمايتنا "من الرجال مثل "فلانتين |
Lidei com homens como o Sharp toda a vida. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتعاملُ مع أشخاص مثل (شارب) طوالَ حياتي. |
Já lidei com homens como o Silva antes. | Open Subtitles | -من فضلك لقد تعاملت مع أشخاص مثل (سيلفا) قبلاً |