Outros, porém, são homens livres, em busca de fama e glória. | Open Subtitles | لكن البعض الآخر رجال أحرار باحثون عن الشهرة و المجد. |
Nunca ouvi falar de homens livres em arenas de luta. | Open Subtitles | لم أسمع أبداً عن رجال أحرار يقاتلون في الحلبات |
"Somos homens livres, libertos das vossas leis bárbaras." | Open Subtitles | نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية |
. Ele garantiu sociedade para todos os homens livres, habitantes do império. | Open Subtitles | منح الجنسية كلّ السكان الرجال الأحرار في الإمبراطورية |
Construiremos uma terra só nossa, de homens livres, de mulheres livres, de crianças livres e de liberdade. | Open Subtitles | سنقوم ببناء أرض هناك من أجل الرجال الأحرار والنساء الأحرار والأطفال الأحرار و الحرية |
Vá e dizei ao vosso Xerxes que ele encontra homens livres aqui, e não escravos. | Open Subtitles | أذهب الآن.اجري على طول واخبر زيركسيس انه يواجه رجال أحرار هنا. ليس عبيد. |
Vocês vieram lutar como homens livres, e homens livres vocês são. | Open Subtitles | جئتم للمحاربة كرجال أحرار، وأنتم رجال أحرار |
Este país foi construído por homens livres. Foi por esse país que lutei. | Open Subtitles | لقد بنى هذا البلد رجال أحرار وهذا هو البلد الذي حاربت من أجله |
Todos aqui são homens livres, com montes de conhecimentos novos. | Open Subtitles | الجميع رجال أحرار بمعرفة بكثير من الأمور. |
Verão homens livres, e liberdade. | Open Subtitles | لا بل يرون الحرية في رجال أحرار |
Somos todos homens livres, protegidos pela Constituição. | Open Subtitles | جميعنا رجال أحرار , يحمينا الدستور |
Hoje, graças a Alá, somos homens livres. | Open Subtitles | واليوم وبفضل الله كلُنا رجال أحرار |
homens livres que compravam irmãos e irmãs para... | Open Subtitles | رجال أحرار يشترون أخوانهم و أخواتهم لــ... |
Somos homens livres. Escolhemos o que queremos. | Open Subtitles | كلنا رجال أحرار نحن نختار ما نريده |
- Pro diabo com Nekron e a sua oferta. Somos homens livres, não escravos. | Open Subtitles | فليذهب (نكرون) ومطلبه إلى الجحيم نحن رجال أحرار, لسنا عبيد |
Éramos homens livres. | Open Subtitles | كنا رجال أحرار. |
Lembro ao Vice-presidente que este congresso foi criado para representar a vontade de todos os homens livres... e não apenas para representar os interesses e aspirações de grupos elitistas e sociedades secretas, que, como a sua, nos querem ver fragmentados. | Open Subtitles | أود أن أذكر نائب الرئيس هذا المؤتمر تم عقده لتمثيل إرادة جميع الرجال الأحرار وليس لمصالح ولتطلعات الجماعات والمجتمعات |
Os escravos não produzem tanto como os homens livres. | Open Subtitles | إن العبيد لا ينتجون مثل الرجال الأحرار |
assinaria um documento que garantiria os direitos e privilégios de todos os homens livres, mas que limitaria, também, o poder da monarquia. | Open Subtitles | " أنه يُوقع على وثيقة..." "تحمل حقوق وإمتيازات جميع الرجال الأحرار " "ولكن فى النهاية تجعل قوة النظام الملكي محدودة" |
Como uma nação de homens livres, temos de viver por todos os tempos... | Open Subtitles | كأمة من الرجال الأحرار .... يجب أن نعيش من خلال كل الأوقات |